Текст и перевод песни David Bowie - Rock 'N' Roll Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock 'N' Roll Suicide
Рок-н-ролльное самоубийство
Time
takes
a
cigarette,
puts
it
in
your
mouth
Время
берет
сигарету,
кладет
ее
тебе
в
рот,
You
pull
on
your
finger,
then
another
finger,
then
cigarette
Ты
затягиваешься
одним
пальцем,
потом
другим,
потом
сигаретой.
The
wall-to-wall
is
calling,
it
lingers,
but
still
you
forget
Ковер
на
стене
зовет,
он
манит,
но
ты
все
еще
забываешь.
Ohhh,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
Ооо,
ты
рок-н-ролльное
самоубийство.
Too
old
to
lose
it,
but
you're
too
young
to
choose
it
Ты
слишком
стара,
чтобы
потерять
это,
но
слишком
молода,
чтобы
выбрать.
And
your
clock
waits
so
patiently
on
your
song
И
твои
часы
так
терпеливо
ждут
твоей
песни.
Well
you
walk
past
the
cafe
but
you
don't
eat,
Ты
проходишь
мимо
кафе,
но
не
ешь,
When
you've
lived
too
long
Когда
живешь
слишком
долго.
Oh,
no,
no,
no,
you're
a
rock
'n'
roll
suicide
О,
нет,
нет,
нет,
ты
рок-н-ролльное
самоубийство.
Chev
brakes
are
snarling,
as
you
stumble
across
the
road
Тормоза
Шевроле
скрипят,
когда
ты
спотыкаешься,
переходя
дорогу,
But
the
day
breaks
instead
Но
вместо
этого
наступает
рассвет.
So
you
hurry
home
И
ты
спешишь
домой.
Don't
let
the
sun
blast
your
shadow
Не
позволяй
солнцу
сжечь
твою
тень,
Don't
let
the
milk
float,
ride
your
mind
Не
позволяй
молоковозу
разъезжать
по
твоему
разуму.
They're
so
natural,
religiously
unkind
Они
такие
естественные,
святотатственно
жестокие.
Oh
no,
love,
you're
not
alone
О
нет,
любовь
моя,
ты
не
одна.
You're
watching
yourself,
but
you're
too
unfair
Ты
наблюдаешь
за
собой,
но
ты
слишком
несправедлива.
You
got
your
head
all
У
тебя
в
голове
все
But
if
I
could
only
make
Но
если
бы
я
только
мог
you
care
заставить
тебя
переживать.
Oh
no,
love,
you're
not
alone
О
нет,
любовь
моя,
ты
не
одна.
No
matter
what
or
who
you've
been
Неважно,
кем
или
чем
ты
была,
No
matter
when
or
where
you've
seen
Неважно,
когда
или
где
ты
видела,
All
the
knives
seem
to
lacerate
your
brain
Все
ножи,
кажется,
разрывают
твой
мозг.
I've
had
my
share,
now
I'll
help
you
with
the
pain
Я
испытал
свою
долю,
теперь
я
помогу
тебе
с
болью.
You're
not
alone
Ты
не
одна.
Just,
turn
on
with
me
Просто
включись
со
мной.
And
you're,
not
alone
И
ты
не
одна.
Give
me
your
hands
Дай
мне
свои
руки,
Cause
you're,
wonderful
Потому
что
ты
прекрасна.
Just
give
me
your
hands
Просто
дай
мне
свои
руки,
Cause
you're,
wonderful
Потому
что
ты
прекрасна.
Give
me
your
hands
Дай
мне
свои
руки,
Cause
you're,
wonderful
Потому
что
ты
прекрасна.
Oh,
give
me
your
hands...
О,
дай
мне
свои
руки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID BOWIE, JORGE SEU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.