Fim - David Brunoперевод на немецкий
E
assim
sandra
acabou
com
o
dinheiro
Und
so
machte
Sandra
das
Geld
unschädlich
E
fazendo
o
crime
perfeito.
Und
verübte
das
perfekte
Verbrechen.
Uma
combinação
de
vários
factores
Eine
Kombination
verschiedener
Faktoren,
Que
a
deixaram
com
o
dinheiro
de
sequeira
Die
sie
trockenen
Fußes
ans
Geld
kommen
ließ
E
zero,
nada,
nem
uma
ponta
que
apontasse
Mit
null,
nichts,
keinem
Hinweis
der
hätte
E
a
pudesse
incriminar.
Sie
in
Verdacht
bringen
können.
Nem
precisava
de
fugir
para
muito
longe
Sie
brauchte
nicht
weit
wegzufliehen
- e
assim
fez.
- und
das
tat
sie
auch
nicht.
Comprou
um
apartamento
em
esposende,
Kaufte
eine
Wohnung
in
Esposende,
Mais
propriamente
ofir,
torres
de
ofir,
Genauer
gesagt
Ofir,
Türme
von
Ofir,
Que
a
colocou
em
nome
de
uma
prima
claro,
Selbstverständlich
auf
den
Namen
einer
Cousine,
Para
não
levantar
suspeitas.
Um
keine
Verdachte
aufkommen
zu
lassen.
E
por
lá
ficou
o
resto
dos
seus
dias,
Und
dort
verblieb
sie
den
Rest
ihrer
Tage,
Enquanto
três
homens
estavam
enterrados
debaixo
da
terra.
Während
drei
Männer
unter
der
Erde
ruhten.
O
meu
nome
é
françois
da
costa
Mein
Name
ist
François
da
Costa
E
esta
história
chama-se
sangue
& mármore.
Und
diese
Geschichte
heißt
Blut
& Marmor.
Qualquer
semelhança
com
a
realidade
é
mera
coincidência.
Ähnlichkeiten
mit
der
Realität
sind
rein
zufällig.
Espero
que
tenham
gostado
desta
história
Ich
hoffe,
dir
hat
diese
Geschichte
gefallen
E
nunca
se
esqueçam:
por
muito
sedutor
que
seja,
Und
vergiss
nie:
So
verlockend
es
sein
mag,
O
crime
não
compensa.
Verbrechen
lohnt
sich
nicht.
Não
façam
de
sandra
um
exemplo
Mach
Sandra
nicht
zum
Vorbild
E
não
deixem
de
visitar
gaia
e
as
suas
lindas
paisagens
Und
versäum
nicht,
Gaia
und
seine
schönen
Landschaften
zu
besuchen
- rio
douro,
avintes.
tanta
beleza...
e
tanto
drama:
- Douro-Fluss,
Avintes.
So
viel
Schönheit...
und
Drama:
Mas
na
verdade
assim
é
a
vida.
Doch
wahrlich
so
ist
das
Leben.
Sangue
& mármore,
Blut
& Marmor,
Muito
obrigado
e
até
breve,
Vielen
Dank
und
auf
Wiedersehen,
Adeus.
Lebe
wohl.
Оцените перевод
1 Tema de Crespo
2 Fim
3 Capítulo VIII - A noite em que tudo muda
4 Capítulo VII - Apresentação de Crespo
5 Introdução
6 Capítulo I - Apresentação de Sequeira
7 Tema de Sequeira
8 Capítulo II - Quem matou Sequeira?
9 Capítulo III - Apresentação de Guedes
10 Tema de Guedes
11 Capítulo IV - Guedes encontra Sandra
12 Capítulo V - Apresentação de Sandra
13 Tema de Sandra
14 Capítulo VI - Guedes persegue Sandra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.