Текст и перевод песни David Burt feat. The Original London Cast of Les Misérables - Do You Hear the People Sing?
Do You Hear the People Sing?
Слышишь, как поет народ?
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь,
как
поет
народ?
Singing
a
song
of
angry
men?
Песню
гнева,
злобы,
бед?
It
is
the
music
of
a
people
Это
музыки
набат,
Who
will
not
be
slaves
again!
Тех,
кто
больше
не
раб!
When
the
beating
of
your
heart
Когда
сердца
стучат
в
груди,
Echoes
the
beating
of
the
drums
Как
барабаны
той
борьбы,
There
is
a
life
about
to
start
Новая
жизнь
грядет,
пойми,
When
tomorrow
comes!
С
будущим
рассветом
зари!
Will
you
join
in
our
crusade?
Ты
со
мной
пойдешь
в
этот
бой?
Who
will
be
strong
and
stand
with
me?
Кто
со
мной,
те
встаньте
стеной!
Beyond
the
barricade
За
баррикадой,
дорогой,
Is
there
a
world
you
long
to
see?
Новый
мир,
желанный
тобой?
Then
join
in
the
fight
Вступай
в
ряды,
That
will
give
you
the
right
to
be
free!
Право
на
свободу
добыть
нам
помоги!
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь,
как
поет
народ?
Singing
a
song
of
angry
men?
Песню
гнева,
злобы,
бед?
It
is
the
music
of
a
people
Это
музыки
набат,
Who
will
not
be
slaves
again!
Тех,
кто
больше
не
раб!
When
the
beating
of
your
heart
Когда
сердца
стучат
в
груди,
Echoes
the
beating
of
the
drums
Как
барабаны
той
борьбы,
There
is
a
life
about
to
start
Новая
жизнь
грядет,
пойми,
When
tomorrow
comes!
С
будущим
рассветом
зари!
Will
you
give
all
you
can
give
Ты
отдашь
все,
что
можешь
отдать,
So
that
our
banner
may
advance
Чтоб
знамя
свободы
нести?
Some
will
fall
and
some
will
live
Кто-то
падёт,
но
нужно
знать,
Will
you
stand
up
and
take
your
chance?
Готов
ли
ты
рискнуть
и
идти?
The
blood
of
the
martyrs
Кровью
мучеников,
Will
water
the
meadows
of
France!
Луга
Франции
будут
политы!
Do
you
hear
the
people
sing?
Слышишь,
как
поет
народ?
Singing
the
song
of
angry
men?
Песню
гнева,
злобы,
бед?
It
is
the
music
of
a
people
Это
музыки
набат,
Who
will
not
be
slaves
again
Тех,
кто
больше
не
раб.
When
the
beating
of
your
heart
Когда
сердца
стучат
в
груди,
Echoes
the
beating
of
the
drums
Как
барабаны
той
борьбы,
There
is
a
life
about
to
start
Новая
жизнь
грядет,
пойми,
When
tomorrow
comes
С
будущим
рассветом
зари.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.