Текст и перевод песни David Bustamante - Princesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices
que
lo
nuestro
Ты
говоришь,
что
наши
отношения
Nunca
fue
mentira
Никогда
не
были
ложью
Que
fue
tan
solo
un
sueño
Что
это
был
всего
лишь
сон
Y
ahora
tú
decides
despertar
И
теперь
ты
решила
проснуться.
Y
todo
queda
en
nada,
И
всё
превращается
в
ничто,
Y
nada
es
mucho
mas
И
ничто
— это
гораздо
больше,
De
lo
que
tu
me
puedes
dar.
Чем
ты
можешь
мне
дать.
Princesa
mía
Моя
принцесса,
Me
dejaste
el
alma
vacía
Ты
оставила
мою
душу
пустой.
Te
robaste
la
fe
y
la
esperanza
Ты
украла
веру
и
надежду,
Sin
llevarte
esta
soledad.
Не
забрав
с
собой
это
одиночество.
Princesa
mía,
Моя
принцесса,
Yo
no
puedo
fingir
tu
partida
Я
не
могу
притвориться,
что
ты
ушла,
Y
no
sé
olvidar
И
я
не
умею
забывать,
Como
lo
haces
tú.
Как
это
делаешь
ты.
Princesa
mía,
Моя
принцесса,
No
me
puede
sangrar
mas
la
herida
Моя
рана
не
может
кровоточить
сильнее.
Tu
recuerdo
me
sigue
quemando
Твои
воспоминания
продолжают
жечь
меня,
A
fuego
lento
cada
dia
mas.
На
медленном
огне,
с
каждым
днём
всё
сильнее.
Princesa
mía,
Моя
принцесса,
Hoy
mi
amante
Сегодня
моя
возлюбленная,
Mañana
mi
amiga,
Завтра
моя
подруга,
Pero
nunca
serás
Но
ты
никогда
не
будешь
Lo
que
fuiste
tú,
Тем,
кем
ты
была,
Princesa
mía.
Моя
принцесса.
Dices
que
lo
sientes
Ты
говоришь,
что
тебе
жаль,
Que
no
siempre
la
historia
Что
не
всегда
история
Acaba
mal.
Заканчивается
плохо.
Son
cosas
del
destino
Это
всё
проделки
судьбы,
Que
tienen
su
principio
У
которых
есть
своё
начало
Y
su
final.
И
свой
конец.
Y
todo
queda
en
nada,
И
всё
превращается
в
ничто,
Y
nada
es
mucho
mas
И
ничто
— это
гораздо
больше,
De
lo
que
tu
me
puedes
dar.
Чем
ты
можешь
мне
дать.
Princesa
mía
Моя
принцесса,
Me
dejaste
el
alma
vacía
Ты
оставила
мою
душу
пустой.
Te
robaste
la
fe
y
la
esperanza
Ты
украла
веру
и
надежду,
Sin
llevarte
esta
soledad.
Не
забрав
с
собой
это
одиночество.
Princesa
mía,
Моя
принцесса,
Yo
no
puedo
fingir
tu
partida
Я
не
могу
притвориться,
что
ты
ушла,
Y
no
sé
olvidar
И
я
не
умею
забывать,
Como
lo
haces
tú.
Как
это
делаешь
ты.
Princesa
mía,
Моя
принцесса,
No
fuiste
mía.
Ты
не
была
моей.
Princesa
mía
Моя
принцесса,
Me
dejaste
el
alma
vacía
Ты
оставила
мою
душу
пустой.
Te
robaste
la
fe
y
la
esperanza
Ты
украла
веру
и
надежду,
Sin
llevarte
esta
soledad.
Не
забрав
с
собой
это
одиночество.
Princesa
mía,
Моя
принцесса,
Yo
no
puedo
fingir
tu
partida
Я
не
могу
притвориться,
что
ты
ушла,
Y
no
sé
olvidar
И
я
не
умею
забывать,
Como
lo
haces
tú.
Как
это
делаешь
ты.
Princesa
mía,
Моя
принцесса,
No
me
puede
sangrar
mas
la
herida
Моя
рана
не
может
кровоточить
сильнее.
Tu
recuerdo
me
sigue
quemando
Твои
воспоминания
продолжают
жечь
меня,
A
fuego
lento
cada
dia
mas.
На
медленном
огне,
с
каждым
днём
всё
сильнее.
Princesa
mía,
Моя
принцесса,
Hoy
mi
amante
Сегодня
моя
возлюбленная,
Mañana
mi
amiga,
Завтра
моя
подруга,
Pero
nunca
serás
Но
ты
никогда
не
будешь
Lo
que
fuiste
tú.
Тем,
кем
ты
была.
Princesa
mía.
Моя
принцесса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Leuzzi, Rafa Vergara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.