Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandera blanca - feat. Pastora Soler
Weiße Fahne - feat. Pastora Soler
No
tiene
sentido
Es
hat
keinen
Sinn
Continuar
hiriéndonos,
por
ese
camino
Uns
weiter
zu
verletzen,
auf
diesem
Weg
No
se
salva
nuestro
amor,
Wird
unsere
Liebe
nicht
gerettet,
Discutimos
sin
razón
por
egoísmo
Wir
streiten
ohne
Grund
aus
Egoismus
Y
ninguno
de
los
dos,
quiere
admitirlo.
Und
keiner
von
uns
beiden
will
es
zugeben.
No
tiene
sentido
Es
hat
keinen
Sinn
Acostarnos
sin
hablar
Ins
Bett
zu
gehen,
ohne
zu
reden
Fingir
que
dormimos
So
zu
tun,
als
ob
wir
schlafen
Sin
poner
punto
final
Ohne
einen
Schlusspunkt
zu
setzen
A
esta
guerra
que
nos
tiene
desgastados
Unter
diesen
Krieg,
der
uns
zermürbt
hat
A
esta
guerra
que
no
sé
como
empezamos.
Unter
diesen
Krieg,
von
dem
ich
nicht
weiß,
wie
wir
ihn
begonnen
haben.
Yo
decido
rendirme,
entregarme
Ich
entscheide
mich,
mich
zu
ergeben,
mich
hinzugeben
Sacar
una
bandera
blanca
Eine
weiße
Fahne
zu
hissen
Quiero
ser
como
éramos
antes
Ich
will
sein,
wie
wir
früher
waren
Subir
al
fuego
que
se
apaga
Das
Feuer
schüren,
das
erlischt
Quiero
ser
nuevamente
tu
amante
Ich
will
wieder
dein
Liebhaber
sein
Despertar
otra
vez
tu
ilusión
Deine
Hoffnung
wieder
wecken
Que
te
mueras
por
mí,
por
besarme
Dass
du
stirbst
vor
Verlangen
nach
mir,
danach,
mich
zu
küssen
Y
volvernos
a
hacer
el
amor.
Und
dass
wir
uns
wieder
lieben.
No
tiene
sentido
Es
hat
keinen
Sinn
Prolongar
esta
agonía,
qué
conseguimos
Diese
Agonie
zu
verlängern,
was
erreichen
wir
damit
Amargándonos
la
vida
Indem
wir
uns
das
Leben
bitter
machen
En
esta
guerra
que
nos
tiene
desgastados
In
diesem
Krieg,
der
uns
zermürbt
hat
A
esta
guerra
que
no
sé
como
empezamos
In
diesem
Krieg,
von
dem
ich
nicht
weiß,
wie
wir
ihn
begonnen
haben
Yo
decido
rendirme,
entregarme
Ich
entscheide
mich,
mich
zu
ergeben,
mich
hinzugeben
Sacar
una
bandera
blanca
Eine
weiße
Fahne
zu
hissen
Quiero
ser
como
éramos
antes
Ich
will
sein,
wie
wir
früher
waren
Subir
al
fuego
que
se
apaga
Das
Feuer
schüren,
das
erlischt
Quiero
ser
nuevamente
tu
amante
Ich
will
wieder
dein
Liebhaber
sein
Despertar
otra
vez
tu
ilusión
Deine
Hoffnung
wieder
wecken
Que
te
mueras
por
mí,
por
besarme
Dass
du
stirbst
vor
Verlangen
nach
mir,
danach,
mich
zu
küssen
Y
volvernos
a
hacer
el
amor
Und
dass
wir
uns
wieder
lieben
Como
siempre
lo
hicimos
Wie
wir
es
immer
getan
haben
Sin
rencor
sin
egoísmos
Ohne
Groll,
ohne
Egoismus
Despertar
la
pasión
debe
ser
Die
Leidenschaft
zu
wecken
muss
sein
La
misión,
si
lo
hacemos
Die
Mission,
wenn
wir
es
tun
Con
el
corazón.
Mit
dem
Herzen.
Yo
decido
rendirme,
entregarme
Ich
entscheide
mich,
mich
zu
ergeben,
mich
hinzugeben
Sacar
una
bandera
blanca
Eine
weiße
Fahne
zu
hissen
Quiero
ser
como
éramos
antes
Ich
will
sein,
wie
wir
früher
waren
Subir
al
fuego
que
se
apaga
Das
Feuer
schüren,
das
erlischt
Quiero
ser
nuevamente
tu
amante
Ich
will
wieder
dein
Liebhaber
sein
Despertar
otra
vez
tu
ilusión
Deine
Hoffnung
wieder
wecken
Que
te
mueras
por
mí,
por
besarme
Dass
du
stirbst
vor
Verlangen
nach
mir,
danach,
mich
zu
küssen
Y
volvernos
a
hacer
el
amor,
el
amor,
el
amor.
Und
dass
wir
uns
wieder
lieben,
lieben,
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Abel Del Sol, J.l. Piloto
Альбом
20
дата релиза
09-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.