Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nothing But) Flowers - Live
(Nichts als) Blumen - Live
Here
we
stand
Hier
stehen
wir
Like
an
Adam
and
an
Eve
Wie
ein
Adam
und
eine
Eva
The
Garden
of
Eden
Der
Garten
Eden
Two
fools
in
love
Zwei
Narren
verliebt
So
beautiful
and
strong
So
schön
und
stark
And
birds
in
the
trees
Und
Vögel
in
den
Bäumen
Are
smiling
upon
them
Lächeln
ihnen
zu
From
the
age
of
the
dinosaurs
Seit
den
Dinosauriern
Cars
have
run
on
gasoline
Liefen
Auten
mit
Benzin
Where,
where
have
they
gone?
Wo,
wo
sind
sie
hin?
Now,
it's
nothing
but
flowers
Nun,
es
ist
nichts
als
Blumen
This
was
a
factory
Das
war
eine
Fabrik
Now
there
are
mountains
and
rivers
Jetzt
sind
Berge
und
Flüsse
da
You
got
it,
you
got
it
Hast
es,
hast
es
We
caught
a
rattlesnake
Fingen
eine
Klapperschlange
Now
we
got
something
for
dinner
Jetzt
haben
wir
Abendbrot
You
got,
you
got
it
Hast
es,
hast
es
There
was
a
shopping
mall
Da
war
ein
Einkaufszentrum
Now
it's
all
covered
with
flowers
Jetzt
nur
mit
Blumen
überwuchert
You've
got
it,
you've
got
it
Hast
es,
hast
es
If
this
is
paradise
Wenn
dies
das
Paradies
ist
I
wish
I
had
a
lawnmower
Wünschte
ich
mir
einen
Rasenmäher
You've
got
it,
you've
got
it
Hast
es,
hast
es
I
was
an
angry
young
man
War
ich
ein
wütender
junger
Mann
That
I
was
a
billboard
Als
wäre
ich
ein
Plakat
Standing
tall
Stand
hoch
aufgerichtet
By
the
side
of
the
road
Am
Straßenrand
I
fell
in
love
Ich
verliebte
mich
With
a
beautiful
highway
In
eine
schöne
Autobahn
This
used
to
be
real
estate
Das
war
mal
Bauland
Now
it's
only,
only
fields
and
trees
Jetzt
nur
noch
Felder
und
Bäume
Where,
where
is
the
town
Wo,
wo
ist
die
Stadt?
Now,
now
it's
nothing
but
flowers
Jetzt
ist
nichts
als
Blumen
The
highways
and
cars
Die
Autobahnen
und
Wagen
Were
sacrificed
for
agriculture
Wurden
geopfert
für
Landwirtschaft
I
thought
that
we'd
start
over
Ich
dachte,
wir
fangen
neu
an
But
I
guess
I
was
wrong
Doch
ich
lag
wohl
falsch
This
was
a
parking
lot
Das
war
ein
Parkplatz
Now
it's
a
peaceful
oasis
Jetzt
eine
friedliche
Oase
You
got
it,
you
got
it
Hast
es,
hast
es
This
was
a
Pizza
Hut
Das
war
ein
Pizza
Hut
Now
it's
all
covered
with
daisies
Jetzt
mit
Gänseblümchen
überwuchert
You
got
it,
you
got
it
Hast
es,
hast
es
I
miss
the
honky
tonks
Ich
vermisse
die
Spelunken
Dairy
Queens,
and
7-Elevens
Milchbars
und
Sieben-Eleven
You
got
it,
you
got
it
Hast
es,
hast
es
And
as
things
fell
apart
Und
als
es
zerfiel
Nobody
paid
much
attention
achtete
keiner
darauf
You
got
it,
you
got
it
Hast
es,
hast
es
I
dream
of
cherry
pies
Ich
träume
von
Kirschkuchen
Candy
bars,
and
chocolate
chip
cookies
Riegeln
und
Keksen
You
got
it,
you
got
it
Hast
es,
hast
es
We
used
to
microwave
Früher
nutzten
wir
Mikrowellen
Now
we
just
eat
nuts
and
berries
Jetzt
essen
wir
Nüsse
und
Beeren
You
got
it,
you
got
it
Hast
es,
hast
es
This
was
a
discount
store
Das
war
ein
Discounter
Now
it's
turned
into
a
cornfield
Jetzt
ein
Maisfeld
daraus
geworden
You
got
it,
you
got
it
Hast
es,
hast
es
Don't
leave
me
stranded
here
Lass
mich
nicht
hier
stranden
I
can't
get
used
to
this
lifestyle
Ich
gewöhne
mich
nicht
an
diese
Art
zu
leben
This
song
was
originally
a
Lied
war
ursprünglich
ein
A
duet
with
Solaina
or
Santa
Solaina
Duett
mit
Solaina
oder
Santa
Solaina
As
she
is
known
here
Wie
sie
hier
bekannt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tina Weymouth, Chris Frantz, Jerry Harrison, David Byrne, Yves N'jock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.