Текст и перевод песни David Campana feat. KNLO - Zum zum (feat. KNLO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zum zum (feat. KNLO)
Zum zum (feat. KNLO)
C'est
l'cas,
j'suis
fou
fou
de
toi
Baby,
I'm
crazy
about
you
Tu
m'y
as
poussé
You
pushed
me
to
it
Perdu
la
tête
pour
toi
I
lost
my
mind
over
you
Juste
pour
zum-zum-zey
Just
for
zum-zum-zey
Done,
j'ai
vu
l'poom-poom
passé
Girl,
I
saw
the
poom-poom
pass
by
Et
là,
mon
zum-zum
agit
And
there,
my
zum-zum
stirred
Mais
dans
mon
cœur
ça
boom
pour
toi
But
in
my
heart,
it
booms
for
you
C'est
une
erreur,
ne
doute
pas
d'moi
It's
a
mistake,
don't
doubt
me
J'ai
dit
"sorry,
j'peux
pas"
I
said
"sorry,
I
can't"
Crois-moi,
j'ai
rien
fait
d'mal
Believe
me,
I
did
nothing
wrong
Baby,
you
should
come
down
Baby,
you
should
come
down
Avec
elle
j'ai
pas
zum-zum-zaï
With
her,
I
have
no
zum-zum-zaï
J'avoue,
j't'ai
pris
la
tête
I
admit,
I
messed
with
your
head
J'aurais
jamais
pu
nier
autant
I
should
have
never
denied
it
so
much
I
lie,
baby,
come
down
I
lie,
baby,
come
down
J'l'ai
light,
je
suis
calm
now
I'm
chill
now,
I'm
calm
J't'ai
donné
le
crown,
je
ne
peux
pas
le
reprendre
I
gave
you
the
crown,
I
can't
take
it
back
J'ai
tout
nié
en
bloc
mais
toi
tu
m'as
attrapé
I
denied
everything,
but
you
caught
me
Comme
une
balle,
ça
n'a
pas
compté
online
Like
a
bullet,
it
didn't
count
online
Que
des
photos,
pas
la
réalité
Only
photos,
not
reality
C'est
l'cas,
j'suis
fou,
fou
de
toi
Baby,
I'm
crazy,
crazy
about
you
Tu
m'y
as
poussé
You
pushed
me
to
it
Perdu
la
tête
pour
toi
I
lost
my
mind
over
you
Juste
pour
zum-zum-zey
Just
for
zum-zum-zey
J'suis
fou,
fou
de
toi
I'm
crazy,
crazy
about
you
Pour
un
zum-zum-zeya
For
a
zum-zum-zeya
Perdu
la
tête
pour
toi
I
lost
my
mind
over
you
Maintenant,
peux-tu
descendre
en
bas
de
ta
fenêtre?
Now,
can
you
come
down
from
your
window?
J'lui
avais
pourtant
texté
mon
plan
à
l'avance
Yet
I
had
texted
her
my
plan
in
advance
D'arriver
pis
la
charrier
direct
dans
la
chambre
To
arrive
and
take
her
straight
to
the
bedroom
Mais
elle
m'a
traité
comme
d'la
visite
But
she
treated
me
like
a
visitor
On
n'aura
jamais
dépassé
la
cuisine
We
never
got
past
the
kitchen
Ni
même
le
portique
Not
even
the
porch
Force
d'attraction
donc
po
petite
Gravity
is
strong,
so
not
so
little
Je
l'aime
et
surtout,
je
l'aime
proche
I
love
her,
and
most
of
all,
I
love
her
close
by
On
est
deux
ici
et
tu
sais
qu'ça
niaise
pas
We're
two
here
and
you
know
that's
not
a
joke
Dans
mon
cœur,
elle
a
le
meilleur
spot
In
my
heart,
she
has
the
best
spot
L'avenir
semble
Bubblin'
comme
un
spa,
depuis
The
future
seems
to
be
bubbling
like
a
spa,
ever
since
Connectés,
même
éloignés
ou
proches,
là
tout
suite
Connected,
even
when
far
or
close,
right
now
Grinding
en
dépit,
des
scams
pis
des
appâts
Grinding
in
spite
of
scams
and
baits
Le
tracas,
des
blablas
The
hassle,
the
blabber
Si
on
s'a,
ça
va,
hey
If
we
have
each
other,
it's
okay,
hey
Cool,
au
milieu
d'une
guerre
sans
carabines
Cool,
in
the
middle
of
a
war
without
guns
Tout
va
bien
aller,
ma
douce,
sers-moi
la
main
Everything
will
be
fine,
honey,
take
my
hand
Dire
que
pour
une
semaine
To
think
that
for
a
week
T'étais
juste
une
de
mes
amies,
hey-ha
You
were
just
one
of
my
friends,
hey-ha
C'est
l'cas,
j'suis
fou,
fou
de
toi
Baby,
I'm
crazy,
crazy
about
you
Tu
m'y
as
poussé
(j'suis
un
soldat
pour
toi)
You
pushed
me
to
it
(I'm
a
soldier
for
you)
Perdu
la
tête
pour
toi
I
lost
my
mind
over
you
Juste
pour
zum-zum-zey
(juste
pour
zum-zum-zey)
Just
for
zum-zum-zey
(just
for
zum-zum-zey)
J'suis
fou,
fou
de
toi
I'm
crazy,
crazy
about
you
Pour
un
zum-zum-zey
(zum-zum-zeya)
For
a
zum-zum-zeya
(zum-zum-zeya)
Perdu
la
tête
pour
toi
I
lost
my
mind
over
you
Maintenant,
peux-tu
descendre
en
bas
de
ta
fenêtre?
Now,
can
you
come
down
from
your
window?
J'rappelle
que
ton
cœur
est
mine
I
remind
you
that
your
heart
is
mine
Quand
tu
t'éloignes,
j'ai
le
mien
qui
die
When
you
go
away,
mine
dies
On
a
vraiment
passé
l'pire,
c'est
fine
We've
really
been
through
the
worst,
it's
okay
Juste
descends,
y
a
pas
d'heure
pour
s'voir
Just
come
down,
there's
no
time
like
the
present
J'rappelle
que
ton
cœur
est
mine
I
remind
you
that
your
heart
is
mine
Quand
tu
t'éloignes,
j'ai
le
mien
qui
die
When
you
go
away,
mine
dies
On
a
vraiment
passé
l'pire,
c'est
fine
We've
really
been
through
the
worst,
it's
okay
Juste
descends,
y
a
pas
d'heure
pour
s'voir
Just
come
down,
there's
no
time
like
the
present
(C'est
l'cas,
j'suis
fou,
fou
de
toi)
(Baby,
I'm
crazy,
crazy
about
you)
(J'suis
un
soldat
pour
toi)
(I'm
a
soldier
for
you)
(Perdu
la
tête
pour
toi)
(I
lost
my
mind
over
you)
(Juste
pour
zum-zum-zey)
(Just
for
zum-zum-zey)
(J'suis
fou,
fou
de
toi)
(I'm
crazy,
crazy
about
you)
(Pour
un
zum-zum-zeya)
(For
a
zum-zum-zeya)
(Perdu
la
tête
pour
toi)
(I
lost
my
mind
over
you)
(Maintenant,
peux-tu
descendre
en
bas
de
ta
fenêtre?)
(Now,
can
you
come
down
from
your
window?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akena Okoko, David Campana, Marin Murawiec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.