Текст и перевод песни David Campana - DEALER DE LOVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEALER DE LOVE
LOVE DEALER
J'espère
que
tu
ne
me
considères
pas
juste
comme
un
dealer
de
love
I
hope
you
don't
just
think
of
me
as
a
love
dealer
Rien
à
foutre
Don't
give
a
damn
Tous
les
jours
la
demi-finale,
yeah
Every
day
is
the
semi-final,
yeah
Devant
l'four
In
front
of
the
oven
Avec
les
potos
pas
de
miracle,
yeah
With
the
homies,
no
miracles,
yeah
J'ai
compté
les
minutes
I
counted
the
minutes
Montré
de
l'attitude
Showed
some
attitude
Avant
de
me
dire
Before
telling
me
Qu'j'ai
pris
de
l'altitude
That
I
gained
altitude
J'ai
vu
dans
votre
silence
I
saw
in
your
silence
Beaucoup
d'incertitudes
A
lot
of
uncertainties
Avoir
dans
ses
finances
To
have
in
one's
finances
Une
grande
exactitude
Great
accuracy
J'ai
sué
mes
tears
I
sweated
my
tears
Pris
les
critiques
Took
the
criticism
Rouler
un
stick
Roll
a
stick
Sentiment
d'être
libre
Feeling
of
being
free
Livre
de
rime
Book
of
rhymes
Une
page
de
ma
ive
A
page
of
my
life
Je
suis
le
best
I
am
the
best
Ai-je
besoin
de
le
dire?
Do
I
need
to
say
it?
J'suis
dans
un
business
I'm
in
a
business
Où
y'a
du
fric
Where
there
is
money
Je
veux
ma
pille
I
want
my
cut
Non
c'n'est
pas
un
mystère
No,
it's
not
a
mystery
J'ai
pris
des
risques
I
took
risks
Et
je
l'assume
certes
And
I
certainly
assume
it
Aucun
litige
No
litigation
Moi
dans
le
mix
Me
in
the
mix
Comme
Billie
Jean
Like
Billie
Jean
Live,
maintenant
j'ai
un
fils
Live,
now
I
have
a
son
Voilà
c'est
dit
That's
it
Plus
rien
ne
compte
à
part
lui
et
le
fric
Nothing
else
matters
except
him
and
the
money
J'n'ai
plus
rien
d'autre
à
dire
I
have
nothing
else
to
say
J'mets
tous
les
sous
d'téco
I
put
all
the
money
from
deco
Tous
les
jours
j'découpe
Every
day
I
cut
Les
meilleurs
bijoux
The
best
jewels
Le
meilleur
c'est
tout
The
best
is
everything
Si
l'meilleur
écoute,
j'suis
là
If
the
best
is
listening,
I'm
here
Si
t'as
peur
écoute,
j'suis
là
If
you
are
afraid,
listen,
I
am
there
Beaucoup
d'heures
d'écoute,
puis
quoi
Many
hours
of
listening,
then
what
Le
meilleur
c'est
tout
The
best
is
everything
Y'a
quoi,
j'mets
tous
les
sous
de
d'téco
What,
I
put
all
the
money
from
deco
J'aimerais
qu'avec
les
potos
on
monte
d'un
étage,
yeah
I
wish
that
with
the
homies
we
would
go
up
a
floor,
yeah
On
est
meilleur
que
la
veille
y'a
pas
de
miracle,
yeah
We
are
better
than
the
day
before,
there
are
no
miracles,
yeah
Car
c'est
moi
et
Majosty,
aucun
mirage
Because
it's
me
and
Majosty,
no
mirage
J'arrive
en
pleine
dextérité
I
arrive
in
full
dexterity
Sur
la
bass,
intriguer
Leonardo
Da
Vinci
On
the
bass,
intrigue
Leonardo
Da
Vinci
J'retourne
à
la
base
I
go
back
to
base
Si
tu
n'aimes
pas
cette
vie,
n'la
vis
pas
et
lâche
If
you
don't
like
this
life,
don't
live
it
and
let
go
N'l'abîme
pas
pour
ceux
qui
se
noient
et
se
lâchent
pas
Don't
ruin
it
for
those
who
drown
and
don't
let
go
J'donne
pas
d'bisou
si
tu
connect
pas
aux
étoiles
I
don't
give
kisses
if
you
don't
connect
to
the
stars
T'es
bonne
en
bas
et
tout
mais
tu
n'respect
que
le
money
bag
You're
good
down
there
and
all,
but
you
only
respect
the
money
bag
J'ai
ton
phone
en
mémoire
si
jamais
je
m'échappe
I
have
your
phone
in
memory
if
I
ever
escape
Et
que
je
call
And
that
I
call
J'espère
que
tu
me
considères
pas
juste
comme
un
dealer
de
love,
yeah
I
hope
you
don't
just
think
of
me
as
a
love
dealer,
yeah
Si
je
call,
yeah
If
I
call,
yeah
J'espère
que
tu
ne
me
considères
pas
juste
comme
une
dealer
de
love
I
hope
you
don't
just
consider
me
a
love
dealer
Rien
à
foutre
Don't
give
a
damn
Tous
les
jours
la
demi-finale
Every
day
is
the
semi-final
Devant
l'four
In
front
of
the
oven
Avec
les
potos
pas
de
miracle
With
the
homies,
no
miracles
Alchimiste,
mélange
pensée,
paroles
et
actes
Alchemist,
mixes
thought,
words
and
deeds
Pas
de
recette,
le
secret
est
dans
le
détail,
yeah
No
recipe,
the
secret
is
in
the
detail,
yeah
Tous
les
jours
j'découpe
Every
day
I
cut
Les
meilleurs
bijoux
The
best
jewels
Le
meilleur,
c'est
tout
The
best
is
everything
Si
l'meilleur
écoute,
j'suis
là
If
the
best
is
listening,
I'm
there
Si
t'as
peur
écoute,
j'suis
là
If
you
are
afraid,
listen,
I
am
there
Beaucoup
d'heures
d'écoute,
puis
quoi
Many
hours
of
listening,
then
what
Le
meilleur,
c'est
tout
The
best
is
everything
Y'a
quoi,
j'mets
tous
les
sous
d'téco
What,
I
put
all
the
money
from
deco
Ça
ne
m'étonne
pas
It
doesn't
surprise
me
J'me
défonce
la
voix
I'm
breaking
my
voice
Tous
les
jours
minimum
un
joint
ou
trois
Every
day
at
least
one
joint
or
three
J'suis
dans
un
stress
I'm
stressed
Je
roule
un
bat
I
roll
a
bat
Je
repense
à
ça
I
think
back
to
that
Faut
faire
les
sous
Gotta
make
money
On
veut
être
riche
We
want
to
be
rich
Avant
la
mort
Before
death
Toujours
plus
fort
Always
stronger
Malgré
le
vice
Despite
the
vice
À
contre
sort
Counter
spell
Monter
plus
haut
Climb
higher
Ma
seule
devise
My
only
motto
Faire
beaucoup
de
millage
Do
a
lot
of
mileage
Rester
en
piste
Stay
on
track
Si
je
m'étonne
If
I'm
surprised
Devant
le
risque
In
front
of
the
risk
T'inquiète
c'est
pour
mieux
doubler
la
mise
Don't
worry,
it's
better
to
double
down
Si
la
musique
If
the
music
Paye
pas
le
stream
Doesn't
pay
for
the
stream
Mais
que
les
shows
But
the
shows
Deviennent
des
films
Become
movies
Où
est
le
do
(Où
est
le
do)
Where
is
the
C
(Where
is
the
C)
Où
est
le
do
(Où
est
le
do)
Where
is
the
C
(Where
is
the
C)
Sur
la
route
j'surveille
mon
miroir,
yeah
On
the
road
I
watch
my
mirror,
yeah
J'aimerais
qu'avec
les
potos
on
monte
d'un
étage,
yeah
I
wish
that
with
the
homies
we
would
go
up
a
floor,
yeah
On
est
meilleur
que
la
veille,
y'a
pas
de
miracle,
yeah
We
are
better
than
the
day
before,
there
are
no
miracles,
yeah
Car
c'est
moi
et
Majosty,
aucun
mirage
Because
it's
me
and
Majosty,
no
mirage
Tous
les
jours
j'découpe
Every
day
I
cut
Les
meilleurs
bijoux
The
best
jewels
Le
meilleur,
c'est
tout
The
best
is
everything
Si
l'meilleur
écoute,
j'suis
là
If
the
best
is
listening,
I'm
here
Si
t'as
peur
écoute,
j'suis
là
If
you
are
afraid,
listen,
I
am
there
Beaucoup
d'heures
d'écoute,
puis
quoi
Many
hours
of
listening,
then
what
Le
meilleur,
c'est
tout
The
best
is
everything
Y'a
quoi,
j'mets
tous
les
sous
d'téco
What,
I
put
all
the
money
from
deco
Tous
les
jours
j'découpe
Every
day
I
cut
Les
meilleurs
bijoux
The
best
jewels
Le
meilleur
c'est
tout
The
best
is
everything
Si
l'meilleur
écoute,
j'suis
là
If
the
best
is
listening,
I'm
here
Si
t'as
peur
écoute,
j'suis
là
If
you
are
afraid,
listen,
I
am
there
Si
t'es
seule
et
doute,
j'suis
là
If
you
are
alone
and
doubting,
I'm
here
Le
meilleur,
c'est
tout
The
best
is
everything
Y'a
quoi,
j'mets
tous
les
sous
d'téco
What,
I
put
all
the
money
from
deco
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Campana, Stefan Corronado, Stephan Coronado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.