Текст и перевод песни David Campana - Gabrielle
J'suis
dans
le
game
Я
в
игре
J'suis
en
train
de
le
faire
Я
в
процессе
этого
J'ai
juste
envie
que
tu
m'appelles
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
позвонил
мне
J'aimerais
vraiment
que
tu
me
rappelles
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
ты
мне
перезвонил
Ça,
c'est
mon
dixième
appel
Это
мой
десятый
звонок
Je
me
rappelle
de
moi
avant
Я
помню
себя
раньше
Comme
je
t'aimais
Как
я
любил
тебя
Je
me
rappelle
de
toi
avant
Я
помню
тебя
раньше
Qu'on
se
roulait
des
pelles
Что
мы
катали
друг
друга
лопатами
Tu
te
rappelles
hein,
Gabrielle
Ты
помнишь,
да,
Габриэль
J'aimerais
vraiment
que
tu
me
rappelles
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
ты
мне
перезвонил
J'suis
en
train
de
le
faire
Я
в
процессе
этого
Je
t'ai
texté
hier
Я
написал
тебе
вчера
Sans
réponse
again
Снова
без
ответа
Je
dois
m'y
faire
Я
должен
это
сделать
Cette
année
fera
eight
В
этом
году
будет
восемь
Ton
dernier
appel
Твой
последний
звонок
Je
me
rappelle
Я
помню
себя
Pas
de
voix,
je
perds
Нет
голоса,
я
теряю
Tous
mes
moyens
grave
Все
мои
средства
серьезны
La
voix
de
ton
dad
Голос
твоего
папы
J'suis
en
stress
c'est
bad
Я
в
стрессе,
это
плохо
Yo
c'est
bad
Эй,
это
плохо
Paraît
que
tu
t'en
vas,
yo
Я
слышал,
ты
уходишь,
йоу
Ça
ne
se
peut
pas,
non
Этого
не
может
быть,
верно
Que
tu
die,
non
Что
ты
умрешь,
нет
Y
paraît
que
t'as
même
pas
souffert
Я
слышал,
ты
даже
не
пострадал
Y
paraît
que
c'était
mieux
ça
Я
слышал,
так
было
лучше
Tu
pouvais
plus
fight
again
Ты
больше
не
мог
драться
снова
Y
paraît
que
tu
ne
m'en
voulais
pas,
j'ai
déçu
Я
слышал,
ты
на
меня
не
сердишься,
я
разочаровал
J'étais
out,
j'étais
loin
de
ton
enfer
Я
был
снаружи,
я
был
далеко
от
твоего
ада.
Si
tu
m'entends,
fais-moi
taire
Если
ты
меня
слышишь,
заставь
меня
замолчать
J'me
souviens,
souviens
tout
Я
помню,
все
помню
C'est
fou,
fou,
fou
Это
безумие,
безумие,
безумие
Comme
on
s'amusait
de
ouf,
comme
c'était
tout
ou
rien
Как
мы
весело
проводили
время,
как
это
было
все
или
ничего
In
your
room,
on
rêvait
de
tout
В
твоей
комнате
мы
мечтали
обо
всем
D'un
jour
nous
très
loin
Когда-нибудь
мы
будем
очень
далеко
Et
des
fois
comme
j'voulais
te
faire
fly
И
временами,
когда
я
хотел
заставить
тебя
летать,
Je
t'ai
light
un
joint
Я
зажег
тебе
косяк
Je
t'aimais
que
trop
c'était
peut-être
ça
Я
любил
тебя
так
сильно,
что,
возможно,
так
оно
и
было
Coup
de
foudre
au
premier
vrai
regard
Любовь
с
первого
взгляда
с
первого
взгляда
J'ai
pas
voulu
partir
loin
de
toi
Я
не
хотел
уезжать
далеко
от
тебя
T'aimais
les
autres,
c'était
pas
moi
Ты
любил
других,
это
был
не
я
Mais
tu
m'aimais
comme
un
brother
Но
ты
любил
меня
как
брата
Alors
j'ai
dû
partir
loin
de
toi
Поэтому
мне
пришлось
уехать
от
тебя
подальше
Je
me
rappelle
Я
помню
себя
Je
t'aimais
trop
en
fait
На
самом
деле
я
слишком
сильно
тебя
любил
J'étais
comme
tu
m'aimes
pas
Я
был
таким,
каким
ты
меня
не
любишь
T'aimes
les
autres
en
fait
На
самом
деле
ты
любишь
других
J'étais
comme
elle
m'aime
pas
Я
был
таким,
каким
она
меня
не
любит
Elle
aime
qu'on
soit
friend
Ей
нравится,
что
мы
друзья
L'honesty
me
rappelle
Честность
напоминает
мне
Que
l'amour
peut
être
haine
Что
любовь
может
быть
ненавистью
J'ai
dû
fight
Мне
пришлось
драться
J'ai
dû
fly
Мне
пришлось
лететь
J'ai
tout
light
on
fire
У
меня
все
горит
в
огне
Notre
histoire,
nos
moments
dans
un
classeur
Наша
история,
наши
моменты
в
картотеке
Je
voulais
vraiment
pas
t'atteindre
Я
действительно
не
хотел
до
тебя
доходить
Quand
tu
souffres,
t'as
de
la
peine
Когда
тебе
больно,
тебе
больно
Après
tu
deviens
infect
После
того,
как
ты
заразишься
Je
voulais
que
tu
sois
dans
le
bien
Я
хотел,
чтобы
тебе
было
хорошо
Que
rien
de
mal
ne
t'affecte
Пусть
ничто
плохое
не
повлияет
на
тебя
Surtout
que
tu
partais
de
loin
Тем
более
что
ты
уезжал
издалека
Je
t'aimais
juste
trop
c'est
un
fait
Я
просто
слишком
сильно
тебя
любил,
это
факт
Je
t'aimais
juste
trop
c'est
un
fait
Я
просто
слишком
сильно
тебя
любил,
это
факт
Questionne-moi
Спроси
меня
J'suis
destroy
pour
la
vie
(questionne-moi)
Я
разрушен
на
всю
жизнь
(спроси
меня)
Personne
ne
m'a
dit
Мне
никто
не
сказал
Putain
t'es
partie
Черт
возьми,
ты
ушла
Putain
t'es
partie
Черт
возьми,
ты
ушла
J'me
souviens,
souviens
de
tout
Я
помню,
все
помню
C'est
fou,
fou,
fou
Это
безумие,
безумие,
безумие
Comme
on
s'amusait
de
ouf
comme
c'était
tout
ou
rien
(rien)
Как
нам
было
весело,
фу,
как
это
было
все
или
ничего
(ничего)
In
your
room,
on
rêvait
tout
В
твоей
комнате
нам
все
снилось
D'un
jour
nous
très
loin
Когда-нибудь
мы
будем
очень
далеко
Et
des
fois
comme
je
voulais
te
faire
fly
И
временами,
когда
я
хотел
заставить
тебя
летать,
Je
t'ai
light
un
joint
Я
зажег
тебе
косяк
Je
t'aimais
que
trop
c'était
peut-être
ça
Я
любил
тебя
так
сильно,
что,
возможно,
так
оно
и
было
Coup
de
foudre
au
premier
vrai
regard
Любовь
с
первого
взгляда
с
первого
взгляда
Je
n'ai
pas
voulu
partir
loin
de
toi
Я
не
хотел
уезжать
далеко
от
тебя
T'aimais
les
autres
c'était
pas
moi
Ты
любил
других,
это
был
не
я
Mais
tu
m'aimais
comme
un
brother
Но
ты
любил
меня
как
брата
Alors
j'ai
dû
partir
loin
de
toi
Поэтому
мне
пришлось
уехать
от
тебя
подальше
Je
me
rappelle
Я
помню
себя
Je
t'aimais
trop
en
fait
На
самом
деле
я
слишком
сильно
тебя
любил
J'étais
comme
tu
ne
m'aimes
pas
Я
был
таким,
каким
ты
меня
не
любишь
T'aimes
les
autres
en
fait
На
самом
деле
ты
любишь
других
J'étais
comme
elle
ne
m'aime
pas
(comme
elle
ne
m'aime
pas)
Я
был
таким,
каким
она
меня
не
любит
(как
она
меня
не
любит)
J'étais
comme
elle
m'aime
pas
Я
был
таким,
каким
она
меня
не
любит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Campana, Noé Carillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.