David Campana - Maladif - перевод текста песни на немецкий

Maladif - David Campanaперевод на немецкий




Maladif
Krankhaft
Please
Bitte
C'est maladif
Es ist krankhaft
Malade d'attendre sous la pluie
Krank vom Warten im Regen
Rien à foutre j'ai le parapluie yeah
Scheiß drauf, ich hab den Regenschirm, yeah
Please
Bitte
C'est maladif
Es ist krankhaft
(Yeah)
(Yeah)
Des balades j'écris toute la nuit
Balladen schreibe ich die ganze Nacht
Malade d'aimer la vie
Krank, das Leben zu lieben
Hey so thirsty
Hey, so durstig
J'suis pas ton jouet please
Ich bin nicht dein Spielzeug, bitte
Tu pensais que j'resterais
Du dachtest, ich würde bleiben
C'est ça que t'aime en secret
Das ist es, was du heimlich liebst
Maladif
Krankhaft
J'vais la faire la diff
Ich werde den Unterschied machen
Ma maladie
Meine Krankheit
N'aime pas trop la distance
Mag keine Distanz
Ouhhh
Ouhhh
Cette maladie
Diese Krankheit
Me fait t'attendre sous la pluie
Lässt mich im Regen auf dich warten
Si t'as besoin d'un fou pour rire yeah
Wenn du einen Narren zum Lachen brauchst, yeah
Si j'fais pas la diff
Wenn ich nicht den Unterschied mache
Te souviendra tu de ces nuits
Wirst du dich an diese Nächte erinnern
les rêves deviennent d'la folie
Wo Träume zu Wahnsinn werden
Ohh baby just please
Ohh Baby, nur bitte
Cette maladie
Diese Krankheit
Malade d'attendre sous la pluie
Krank vom Warten im Regen
Rien à foutre j'ai le parapluie
Scheiß drauf, ich hab den Regenschirm
Baby just please
Baby, nur bitte
Ohh baby just please
Ohh Baby, nur bitte
Des balades écrites toute la nuit
Balladen, die ganze Nacht geschrieben
Malade d'être sous la pluie
Krank, im Regen zu sein
Huh huh
Huh huh
Hey
Hey
Ho
Ho
Hey
Hey
J'suis dans le move
Ich bin im Move
Hey ha
Hey ha
J'suis le new
Ich bin der Neue
In town
In der Stadt
Pas de doute
Kein Zweifel
Sur moi
An mir
(Je sais que t'aimes ca)
(Ich weiß, dass du das magst)
Quand t'es rude
Wenn du ungestüm bist
J'aime ça
Ich mag das
Quand tu move
Wenn du dich bewegst
Ça se voit
Man sieht
Que t'as les roots
Dass du die Wurzeln hast
Comme moi
Wie ich
So viens chez nous
Also komm zu uns
Hey j'fais pas la diff
Hey, ich mache nicht den Unterschied
J'sais que j'm'défonce à l'eau d'vie
Ich weiß, dass ich mich mit Schnaps volllaufen lasse
J'ai l'amour qui veut t'haire
Ich habe die Liebe, die dich hassen will
J'suis au bout
Ich bin am Ende
J'voulais te l'dire
Ich wollte es dir sagen
J'voulais tout mais sans la nuisance
Ich wollte alles, aber ohne das Ärgernis
Toutes les nuits
Jede Nacht
J'ne dors pas j'suis
Schlafe ich nicht, ich bin
Ouuuuuh
Ouuuuuh
Cette maladie
Diese Krankheit
Me fait t'attendre sous la pluie yeahh
Lässt mich im Regen auf dich warten, yeahh
Comme t'es saoul tu insistes
Weil du betrunken bist, bestehst du darauf
Ouhhhh
Ouhhhh
J'fais pas la diff
Ich mache nicht den Unterschied
T'es encore triste
Du bist immer noch traurig
Rien à foutre j'suis sous la pluie
Scheiß drauf, ich bin im Regen
Ohh baby just please
Ohh Baby, nur bitte
Cette maladie
Diese Krankheit
Malade d'attendre sous la pluie
Krank vom Warten im Regen
Rien à foutre j'ai le parapluie
Scheiß drauf, ich hab den Regenschirm
Baby just please
Baby, nur bitte
Ohh baby just please
Ohh Baby, nur bitte
Des balades écrites toute la nuit
Balladen, die ganze Nacht geschrieben
Malade d'être sous la pluie
Krank, im Regen zu sein
Please yeah
Bitte, yeah
C'est maladif yeah
Es ist krankhaft, yeah
Des balades j'écris toute la nuit
Balladen schreibe ich die ganze Nacht
Malade d'aimer la vie
Krank, das Leben zu lieben
Please yeah
Bitte, yeah
C'est maladif yeah
Es ist krankhaft, yeah
Des balades j'écris toute la nuit
Balladen schreibe ich die ganze Nacht
Malade d'être sous la pluie
Krank, im Regen zu sein
Ohh baby just please
Ohh Baby, nur bitte
Cette maladie
Diese Krankheit
Malade d'attendre sous la pluie
Krank vom Warten im Regen
Rien à foutre j'ai le parapluie
Scheiß drauf, ich hab den Regenschirm
Baby just please
Baby, nur bitte
Ohh baby just please
Ohh Baby, nur bitte
Des balades écrites toute la nuit
Balladen, die ganze Nacht geschrieben
Malade d'être sous la pluie
Krank, im Regen zu sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.