Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOUVEAU STOCK
NEUER BESTAND
(J'ai
pas
le
time)
(Ich
hab'
keine
Zeit)
(J'ai
pas
le
time)
(Ich
hab'
keine
Zeit)
J'ai
pas
le
time
Ich
hab'
keine
Zeit
J'veux
les
sous
Ich
will
das
Geld
À
mes
trousses
Ist
mir
auf
den
Fersen
Il
est
louche
Er
ist
zwielichtig
Il
m'aime
pas
and
everytime
il
m'envie
Er
mag
mich
nicht
und
jedes
Mal
ist
er
neidisch
auf
mich
Veulent
de
tout
Sie
wollen
alles
Mangent
de
tout
Essen
alles
Critiquent
tout
ce
qui
est
new
(I
got
I
got
I
got
I
got)
Kritisieren
alles,
was
neu
ist
(Ich
hab',
ich
hab',
ich
hab',
ich
hab')
I
got
people
qui
me
suivent
Ich
hab'
Leute,
die
mir
folgen
Et
j'trouve
ça
louche
Und
ich
finde
es
verdächtig
Qu'il
me
suivent
like
wanna
see
Dass
sie
mir
folgen,
als
wollten
sie
sehen
If
I
will
loose
avec
ma
new
vibe
Ob
ich
mit
meinem
neuen
Vibe
verliere
Kiffe
moi
j'ai
la
new
vibe
Feier
mich,
ich
hab'
den
neuen
Vibe
No
more
noodles
in
my
plate
Keine
Nudeln
mehr
auf
meinem
Teller
J'ai
une
new
life
Ich
hab'
ein
neues
Leben
On
me
chuchote
à
l'oreille
Man
flüstert
mir
ins
Ohr
Ça
change
pas
Das
ändert
sich
nicht
Les
gens
qui
parlent
toujours
y
ont
rien
à
dire
Die
Leute,
die
immer
reden,
haben
nichts
zu
sagen
Ils
te
regardent
passer
Sie
sehen
dich
vorbeigehen
Ils
pensent
que
t'es
rien
Sie
denken,
du
bist
nichts
(Peuvent
pas
s'taire)
(Können
nicht
still
sein)
Et
un
jour
c'est
poum
poum
Und
eines
Tages
macht
es
bum
bum
(Critiques
critiques
critiques)
(Kritik,
Kritik,
Kritik)
T'es
partout
ou
bien
Du
bist
überall
oder
J'ai
du
rewind
le
film
les
haters
sont
en
stress
Ich
hab'
den
Film
zurückgespult,
die
Hater
sind
im
Stress
Beaucoup
d'
jugements
sur
mon
style
ils
ont
la
Viele
Urteile
über
meinen
Stil,
sie
haben
den
Si
tu
fais
des
affaires
avec
les
potos
c'est
la
Wenn
du
Geschäfte
mit
den
Kumpels
machst,
ist
das
Hess
sûr
toi
Sicher
stressig
für
dich
Toujours
bref
j'ai
le
micro
pour
les
dead
Immer
kurz,
ich
hab'
das
Mikro
für
die
Toten
C'est
fou
comme
ils
m'regardent
comme
si
j'vais
Es
ist
verrückt,
wie
sie
mich
ansehen,
als
ob
ich
Tomber
de
l'arbre
Vom
Baum
fallen
werde
Pendant
qu'j'vois
monter
l'dollars
avec
Während
ich
sehe,
wie
der
Dollar
steigt,
mit
L'envie
de
compter
encore
Dem
Wunsch,
noch
mehr
zu
zählen
J'vais
les
taper
sous
ma
semelle
y'a
bcp
Ich
werde
sie
unter
meine
Sohle
treten,
da
sind
viele
D'bouches
qui
sont
ouvertes
Münder,
die
offen
sind
J'pille
dessus
avec
mes
souliers
neufs
et
Ich
trete
drauf
mit
meinen
neuen
Schuhen
und
J'paye
les
frais
Ich
bezahle
die
Kosten
In
my
mirror
In
meinem
Spiegel
J'aime
son
boule
ma
première
erreur
Ich
liebe
ihren
Hintern,
mein
erster
Fehler
J'aime
la
terreur
quand
on
Zum
Zum
Ich
liebe
den
Terror,
wenn
wir
zum
zum
machen
Jusqu'à
pas
d'heure
Bis
zum
Abwinken
J'suis
dans
le
bando
avec
les
potos
tous
les
jours
Ich
bin
im
Bando
mit
den
Kumpels,
jeden
Tag
C'est
comme
la
villa
Es
ist
wie
die
Villa
Un
café
une
pause
un
miracle
Ein
Kaffee,
eine
Pause,
ein
Wunder
Plus
jeune,
tout
le
monde
m'a
dit
non
arrête
Als
ich
jünger
war,
haben
alle
gesagt,
hör
auf
(J'vais
pas
être
riche)
(Ich
werde
nicht
reich
sein)
J'ai
fait
le
mignon,
j'ai
fait
comme
si
Ich
hab'
den
Süßen
gemacht,
ich
hab'
so
getan
als
ob
Oui
j'acquiesce
Ja,
ich
stimme
zu
(J'ai
fait
l'contraire)
(Ich
hab'
das
Gegenteil
gemacht)
Tu
m'regardes
maintenant
tu
kiffes
grave
Du
siehst
mich
jetzt
an,
du
stehst
total
drauf
J'suis
l'artiste
ton
cauchemar
j'suis
dans
ta
blonde
Ich
bin
der
Künstler,
dein
Albtraum,
ich
bin
in
deiner
Blondine
J'suis
trop
pénard
Ich
bin
zu
entspannt
J'ai
roulé
le
pétard
Ich
hab'
den
Joint
gerollt
J'pense
au
business
gagner
des
parts
Ich
denke
ans
Geschäft,
Anteile
gewinnen
Rien
à
foutre
des
autres
qui
nous
parlent
juste
pour
Scheiß
auf
die
anderen,
die
uns
nur
ansprechen,
um
Qu'on
déraille
Uns
aus
der
Bahn
zu
werfen
Balle
en
touche
Ball
ins
Aus
Pour
qu'on
les
sorte
sur
la
civière
Damit
wir
sie
auf
der
Trage
rausholen
C'est
pour
la
foule
qu'on
joue
la
guerre
Für
die
Menge
spielen
wir
den
Krieg
Paris
est
dans
le
thème
ils
sauront
j'suis
qui
après
Paris
ist
im
Thema,
sie
werden
wissen,
wer
ich
bin,
danach
J'suis
la
foudre
et
le
soleil
y'a
personne
qui
Ich
bin
der
Blitz
und
die
Sonne,
da
ist
niemand,
der
Et
puis
c'est
fou
quand
j'arrive
ils
ont
tous
l'envie
de
Und
dann
ist
es
verrückt,
wenn
ich
ankomme,
haben
sie
alle
den
Wunsch
Devenir
peintre
Maler
zu
werden
Et
yo
Majosty
stop
le
son
ils
sont
pas
prêts
Und
yo
Majosty,
stopp
den
Sound,
sie
sind
nicht
bereit
(Ils
sont
pas
prêts)
(Sie
sind
nicht
bereit)
(Ils
étaient
bons
peintres
non?)
(Sie
waren
gute
Maler,
nicht?)
(Ils
sont
pas
prêt)
(Sie
sind
nicht
bereit)
T'as
vu
comment
ils
m'ignorent
Hast
du
gesehen,
wie
sie
mich
ignorieren
T'as
vu
comment
y
m'checkent
pas
Hast
du
gesehen,
wie
sie
mich
nicht
checken
Comment
il
commence
à
s'taire
là
Wie
sie
anfangen,
still
zu
sein
T'as
vu
comment
les
gens
y
parlent
de
moi
Hast
du
gesehen,
wie
die
Leute
über
mich
reden
I
got
I
got
I
got
I
got
Ich
hab',
ich
hab',
ich
hab',
ich
hab'
People
qui
me
suivent
et
j'trouve
ça
louche
Leute,
die
mir
folgen
und
ich
finde
es
verdächtig
Qu'il
me
suivent
like
wanna
see
if
I
will
loose
avec
ma
new
vibe
Dass
sie
mir
folgen,
als
wollten
sie
sehen,
ob
ich
mit
meinem
neuen
Vibe
verliere
Kiffe
moi
j'ai
la
new
vibe
Feier
mich,
ich
hab'
den
neuen
Vibe
No
more
noodles
in
my
plate
Keine
Nudeln
mehr
auf
meinem
Teller
J'ai
une
new
life
Ich
hab'
ein
neues
Leben
On
me
chuchote
à
l'oreille
Man
flüstert
mir
ins
Ohr
J'ai
des
new
like
Ich
hab'
neue
Likes
J'ai
une
new
life
Ich
hab'
ein
neues
Leben
Beaucoup
de
jugement
sur
mon
style
ils
ont
la
haine
Viele
Urteile
über
meinen
Stil,
sie
hassen
mich
Le
micro
pour
les
dead
Das
Mikro
für
die
Toten
J'suis
pas
venu
pour
la
Ich
bin
nicht
gekommen
für
die
J'ai
trop
de
vision
Ich
hab'
zu
viel
Vision
À
ce
niveau
je'n
m'abaisse
pas
Auf
diesem
Niveau
erniedrige
ich
mich
nicht
Chacun
son
tour
et
on
verra
Jeder
hat
seine
Zeit
und
wir
werden
sehen
Là
c'est
mon
tour
mon
gars
casse
toi
Jetzt
bin
ich
dran,
mein
Mädel,
hau
ab
Y'a
dans
ma
zik
un
profil
que
paris
profondément
recherche
In
meiner
Musik
steckt
ein
Profil,
das
Paris
tiefgründig
sucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Campana, Stefan Corronado, Stephan Coronado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.