David Campana - TANNÉ - перевод текста песни на немецкий

TANNÉ - David Campanaперевод на немецкий




TANNÉ
GENUG DAVON
Ou
Oh,
J'ai mieux à faire
ich habe Besseres zu tun
Je le saisis
Ich begreife es
C'est peut-être toi et moi ensemble, qu'on va le faire oui
Vielleicht können wir es zusammen schaffen, ja
Ou, j'ai mieux à faire
Oh, ich habe Besseres zu tun
Tu le saisis
Du begreifst es
Ouais, c'est fou, si j'le fais je le mérite
Ja, es ist verrückt, wenn ich es tue, verdiene ich es
Mais le pire, j'suis pas l'seul qui le sait, oui
Aber das Schlimmste ist, ich bin nicht der Einzige, der es weiß, ja
C'est peut-être toi et moi ensemble, qu'on va le faire
Vielleicht können wir es zusammen schaffen
Oui
Ja
J'suis tanné
Ich habe es satt
De parler
zu reden
La soupape fait que crier
Das Ventil schreit nur noch
La rage des menottes aux poignets
Die Wut der Handschellen an den Handgelenken
J'avance en demandant sur quoi j'peux m'appuyer
Ich gehe voran und frage, worauf ich mich stützen kann
Surtout pas l'histoire j't'ais pas
Vor allem nicht auf die Geschichte, die ich dir nicht
Mentionner, notre page est blanche mais coloriée
erwähnt habe, unsere Seite ist weiß, aber ausgemalt
Ou
Oh
J'suis tanné
Ich habe es satt
Ou
Oh
C'est rempli d'trou, c'est vrai
Es ist voller Löcher, das stimmt
Mais, c'est le temps rééditer
Aber es ist Zeit, es neu zu bearbeiten
Yeah
Yeah
Si t'as l'ambition d'faire un film
Wenn du den Ehrgeiz hast, einen Film zu machen
Pourquoi t'es toujours sur Netflix
Warum bist du immer noch auf Netflix
C'est fou
Es ist verrückt
Trop d'bad business
Zu viele schlechte Geschäfte
M'a changé
haben mich verändert
Depuis, dans joie ou tristesse
Seitdem, in Freude oder Trauer
Y'a danger
gibt es Gefahr
Maintenant, à chaque fois j'évitais
Jetzt habe ich jedes Mal
Tout les cassos
all die Idioten gemieden
Le monde change, qu'après la fête
Die Welt ändert sich erst nach der Party
Et c'est fou comment elle est fait
Und es ist verrückt, wie sie gemacht ist
Elle est dangerous
Sie ist gefährlich
Si tu l'écoute, jamais d'excès
Wenn du ihr zuhörst, niemals Exzesse
Elle nous charme tous
Sie bezaubert uns alle
Tellement d'accès
So viel Zugang
Ou, j'ai mieux à faire
Oh, ich habe Besseres zu tun
Tu le saisis
Du begreifst es
Ouai c'est fou, si j'le fais je le mérite
Ja, es ist verrückt, wenn ich es tue, verdiene ich es
Mais le pire, j'suis pas l'seul qui le sait, oui
Aber das Schlimmste ist, ich bin nicht der Einzige, der es weiß, ja
C'est peut-être toi et moi ensemble, qu'on
Vielleicht können wir es zusammen schaffen
Va le faire, oui
Ja
Oh oui, la faim me maitrise
Oh ja, der Hunger beherrscht mich
Yeah
Yeah
Ovni comme l'ennemi du film
UFO, wie der Feind im Film
Yeah
Yeah
Miam, miam, ce soir
Miam, miam, heute Abend
J'déguste nos soucis
koste ich unsere Sorgen
Oui, dans ma culture
Ja, in meiner Kultur
Je sais c'n'est pas rien
Ich weiß, es ist nicht nichts
Trop dans l'future lol
Zu sehr in der Zukunft, lol
J'm'en donné les moyens "Yi"
Ich habe mir die Mittel gegeben "Yi"
Lol
Lol
Elle riri, n'aime pas les gars moyens
Sie kichert, mag keine durchschnittlichen Typen
Si t'as pas d'moyen, faut viscère
Wenn du keine Mittel hast, musst du angreifen
On a tout handle dans la vie
Wir haben alles im Griff im Leben
Tu vois, j'm'en suis bien sorti
Du siehst, ich bin gut davongekommen
Fuoriclasse Tonali
Überflieger Tonali
Y'a qu'une histoire, celle que t'écris
Es gibt nur eine Geschichte, die, die du schreibst
Ok c'est fou
Okay, es ist verrückt
Vouloir être libre, c'est l'rêve que ta en zompri
Frei sein zu wollen, ist der Traum, den du im Knast hast
Beaucoup de gens l'ont bien compris
Viele Leute haben das gut verstanden
Voire fumer la porte de sortie
Sehen, wie die Ausgangstür verqualmt ist
Depuis j'm'étouffe
Seitdem ersticke ich
Dans les buissons
in den Büschen
Puise l'intuition
Schöpfe die Intuition
C'est la mi temps
Es ist Halbzeit
J'ai le plan, gitan
Ich habe den Plan, Zigeuner
J'parle pas ta langue
Ich spreche deine Sprache nicht
Minute, rien pour le cash
Moment, nichts für das Geld
J'écris pas, j'vis l'histoire
Ich schreibe nicht, ich lebe die Geschichte
Pilule red, c'est de base
Rote Pille, das ist die Basis
Ou, j'ai mieux à faire
Oh, ich habe Besseres zu tun
Tu le saisis
Du begreifst es
Ouais c'est fou, si j'le fais je le mérite
Ja, es ist verrückt, wenn ich es tue, verdiene ich es
Mais le pire, j'suis pas l'seul qui le sait, oui
Aber das Schlimmste ist, ich bin nicht der Einzige, der es weiß, ja
C'est peut-être toi et moi ensemble, qu'on Va le faire
Vielleicht können wir es zusammen schaffen
Oui
Ja
J'suis tanné
Ich habe es satt
De parler
zu reden
La soupape fait que crier
Das Ventil schreit nur noch
La rage, des menottes aux poignets
Die Wut, Handschellen an den Handgelenken
J'avance en demandant sur quoi j'peux m'appuyer
Ich gehe voran und frage, worauf ich mich stützen kann
Surtout pas l'histoire j'tais pas
Vor allem nicht auf die Geschichte, die ich dir nicht
Mentionné, notre page est blanche mais coloriée
erwähnt habe, unsere Seite ist weiß, aber ausgemalt
Ou
Oh
J'suis tanné
Ich habe es satt
Ou
Oh
(Elle riri, n'aime pas les gars moyens
(Sie kichert, mag keine durchschnittlichen Typen
Si t'as pas d'moyens, faut viscère)
Wenn du keine Mittel hast, musst du angreifen)





Авторы: David Campana, Stefan Corronado, Stephan Coronado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.