David Carreira feat. Iminente - O Mundo a Teus Pés - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Carreira feat. Iminente - O Mundo a Teus Pés




Não tenhas medo de lutar,
Не бойтесь бороться,
Mantém a chama viva nesse teu olhar!
Сохраняет открытое пламя в этом твой взгляд!
tens de ser tudo o que tu és...
Только нужно быть все, что ты...
E tu vais ver, vais ter o mundo a teus pés!
И ты увидишь, будешь иметь мир к твоим ногам!
O mundo a teus pés!
Мир к твоим ногам!
Ya, atrás daquilo que eu sou,
Я, за то, что я,
um sonho de criança que se realizou.
Есть мечта ребенка сбылась.
Nem sabes o que custou chegar onde estou,
Не знаешь, что это стоило добраться туда, где я,
Tive de quebrar mil barreiras antes de gravar este som.
Мне пришлось разорвать тысячу препятствий, прежде чем записать этот звук.
Go
Go
Faz-te a estrada tu tens o feeling,
Делает тебе дорогу, только ты имеешь feeling,
E a vontade e mais real do que a kate e o william.
И волю, и больше реального, что кейт и уильям.
Não deixes que o filme da tua vida seja a preto e branco,
Не допусти, чтобы фильм твоей жизни есть черные и белые,
Segue o trilho das metas mais incentivantes.
Следует рельс из целей более incentivantes.
Pega nos maus momentos e põe de lado,
Ручки, в плохие времена и откладывает в сторону,
O futuro não presentes a quem vive no passado.
В будущем не дает подарками тех, кто живет в прошлом.
E esse o meu segredo mais bem guardado,
И это мой секрете,
Ninguém acreditava antes de eu ter acreditado, yeah!
Никто не верил, что раньше я верил, да!
Tudo o que quiseres, tu podes ter,
Все, что хочешь, ты можешь иметь,
A vida e pra viver!
Жизнь и жить!
Não tenhas medo de lutar,
Не бойтесь бороться,
Mantém a chama viva nesse teu olhar!
Сохраняет открытое пламя в этом твой взгляд!
tens de ser tudo o que tu és...
Только нужно быть все, что ты...
E tu vais ver, vais ter o mundo a teus pés!
И ты увидишь, будешь иметь мир к твоим ногам!
O mundo a teus pés!
Мир к твоим ногам!
Yeah, devagar se vai ao longe,
Да, медленно идет к далеко,
Ninguém diria que ia estar num palco hoje.
Никто не скажет, что собирался быть на сцене уже сегодня.
Ouves gritar o teu nome e os flashes são aos montes,
Слышишь, кричать твое имя, и вспышки являются горам,
Aplausos que ouvias soar nos teus sonhos mas,
Аплодисменты, которые только ouvias звучать в твои мечты, но,
A nova estrada também traz a dor,
Новая дорога также приносит боль,
A chave mais dourada e mostrares a amor.
Ключ плюс золотой и делитесь в любви.
Não entres de cabeça baixa porque isso e erro certo,
Не ходи опустив голову, потому что это и ошибка уверен,
Joga com a garra do cr7, yeah.
Играет с коготь cr7, да.
Se tu mesmo sem fugir a regra,
Если ты даже не убежать, правила,
Tu sabes tens um brilho que e motivo de inveja.
Ты знаешь, у тебя есть блеск, что и зависть.
Muitos vão-te querer ver cativo na cela,
Многие будут тебя хотеть видеть пленника в камере,
Mas não da para apagar o que esta nas estrelas.
Но не для того, чтобы удалить то, что это звезды.
Tudo o que quiseres, tu podes ter,
Все, что хочешь, ты можешь иметь,
A vida é pra viver!
Жизнь-это жить!
Não tenhas medo de lutar,
Не бойтесь бороться,
Mantém a chama viva nesse teu olhar!
Сохраняет открытое пламя в этом твой взгляд!
tens de ser tudo o que tu és...
Только нужно быть все, что ты...
E tu vais ver, vais ter o mundo a teus pés!
И ты увидишь, будешь иметь мир к твоим ногам!
O mundo a teus pés!
Мир к твоим ногам!
Não tenhas medo de lutar,
Не бойтесь бороться,
Mantém a chama viva nesse teu olhar!
Сохраняет открытое пламя в этом твой взгляд!
Não tenhas medo de lutar,
Не бойтесь бороться,
Mantém a chama viva nesse teu olhar!
Сохраняет открытое пламя в этом твой взгляд!
tens de ser tudo o que tu és...
Ты просто сомневаешься, что это ты...
E tu vais ver, vais ter o mundo a teus pés!
И вы увидите, вы будете иметь мир к вашим Весам!
O mundo a teus pés!
Мир вам!
O mundo a teus pés!
Мир вам!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.