Текст и перевод песни David Carreira feat. Inês Herédia - És Só Tu (feat. Inês Herédia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És Só Tu (feat. Inês Herédia)
You're The Only One (feat. Inês Herédia)
E
se
eu
colasse
o
que
parti
What
if
I
glued
together
what
was
broken
Gritasse
que
ainda
penso
em
ti
And
shouted
out
that
I'm
still
thinking
of
you
Será
que
tu
ouvias,
agora
és
só
tu
Do
you
think
you'd
listen,
now
you're
the
only
one
Há
três
dias
que
foste
embora
You
left
three
days
ago
Abro
o
WhatsApp
a
toda
a
hora
I've
been
checking
my
WhatsApp
every
hour
Será
que
não
devia,
mas
és
só
mesmo
tu
Maybe
I
shouldn't,
but
you're
the
only
one
Mesmo
que
eu
não
mostre
Even
though
I
don't
show
it
Há
dias
que
passo
mal
There
are
days
I
feel
terrible
Já
nada
está
igual
sem
ti
Nothing
is
the
same
without
you
Agora
és
só
tu
Now
you're
the
only
one
Pois
eu
não
te
vou
esquecer
assim
Because
I'm
not
going
to
forget
you
like
this
Já
percebi,
agora
és
só
tu
I've
realized,
now
you're
the
only
one
Pois
eu
não
te
vou
deixar
assim
Because
I'm
not
going
to
let
you
go
like
this
Eu
já
escolhi,
agora
és
só
tu
I've
already
chosen,
now
you're
the
only
one
Agora
és
só
tu,
agora
és
só
tu
Now
you're
the
only
one,
now
you're
the
only
one
Essa
tatuagem
que
mais
diz
That
tattoo
that
says
it
all
Aquela
mensagem
que
não
sai
That
message
that
won't
go
away
Faltam-me
as
palavras
pra
chegar
a
ti
I'm
lost
for
words
to
reach
you
Eu
aqui
e
tu
aí,
olhando
o
mesmo
céu
I'm
here
and
you're
there,
looking
at
the
same
sky
Mas
tu
levaste
as
estrelas
contigo
But
you
took
the
stars
with
you
Mesmo
que
eu
não
mostre
Even
though
I
don't
show
it
Há
dias
que
passo
mal
There
are
days
I
feel
terrible
Já
nada
está
igual
sem
ti
Nothing
is
the
same
without
you
Agora
és
só
tu
Now
you're
the
only
one
Pois
eu
não
te
vou
esquecer
assim
Because
I'm
not
going
to
forget
you
like
this
Já
percebi,
agora
és
só
tu
I've
realized,
now
you're
the
only
one
Pois
eu
não
te
vou
deixar
assim
Because
I'm
not
going
to
let
you
go
like
this
Eu
já
escolhi,
agora
és
só
tu
I've
already
chosen,
now
you're
the
only
one
Mesmo
que
eu
não
mostre
Even
though
I
don't
show
it
Há
dias
que
passo
mal
There
are
days
I
feel
terrible
Já
nada
está
igual
sem
ti
Nothing
is
the
same
without
you
Pois
eu
não
te
vou
esquecer
assim
Because
I'm
not
going
to
forget
you
like
this
Já
percebi,
agora
és
só
tu
I've
realized,
now
you're
the
only
one
Pois
eu
não
te
vou
deixar
assim
Because
I'm
not
going
to
let
you
go
like
this
Eu
já
escolhi,
agora
és
só
tu
I've
already
chosen,
now
you're
the
only
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.