Текст и перевод песни David Carreira feat. Leck - Boom -
Comme
dans
un
film
au
ralenti,
zoom
Как
в
замедленном
кино,
зум
La
dernière
image,
toi
qui
t′enfuit,
boom
Последний
кадр,
ты
убегаешь,
бум
Tu
as
tissé
la
vie,
t'es
partie
et
boom
Ты
соткала
жизнь,
ушла
и
бум
Dehors
il
fait
gris,
clap
de
fin
puis
zoom
Снаружи
это
серый,
конец
хлопать,
а
затем
увеличить
Le
taxi
en
bas
qui
démarre
et
boom
Такси
внизу
начинается
и
бум
J′ai
le
cœur
qui
bat
au
ralenti,
boom
У
меня
сердце
бьется
в
замедленном
темпе,
бум
Dans
tes
yeux
je
vois,
tout
est
fini,
boom
По
твоим
глазам
вижу,
все
кончено,
бум
Notre
histoire
d'amour
sous
la
pluie
s'écoule
Наша
история
любви
под
дождем
течет
Ne
pas
repenser
à
toi
surtout
Не
думай
о
себе
особенно
Sortir,
faire
comme
si
j′tenais
le
coup
Выйти,
сделать
вид,
что
я
держусь
Ton
souvenir
me
poursuit
Твое
воспоминание
преследует
меня.
Tu
es
dans
toutes
mes
nuits
Ты
во
всех
моих
ночах
Qui
m′aidera
à
ne
plus
repenser
à
nous?
Кто
поможет
мне
больше
не
думать
о
нас?
Tu
es
partie
et
c'est
trop
tard
Ты
ушла,
и
уже
слишком
поздно.
Tu
es
partie
sans
un
regard
Ты
ушла
без
оглядки.
Qui
m′aidera
à
t'effacer
de
ma
mémoire?
Кто
поможет
мне
стереть
тебя
из
моей
памяти?
Quoi
qu′on
dise
et
quoi
qu'on
fasse
l'amour
a
parfois
tort
Что
бы
мы
ни
говорили
и
что
бы
ни
занимались
любовью,
иногда
мы
ошибаемся
J′ai
essayé,
de
m′évader
Я
пытался
сбежать.
Quoi
qu'on
pense
et
qu′on
défasse
l'amour
a
parfois
tort
Что
бы
мы
ни
думали
и
ни
ломали
любовь
иногда
ошибается
Je
pense
à
toi,
je
te
vois
partout
Я
думаю
о
тебе,
я
вижу
тебя
повсюду.
Je
rêve
de
moi,
mais
je
rêve
de
nous
Я
мечтаю
о
себе,
но
я
мечтаю
о
нас
Au
fond
de
moi
je
deviens
fou
В
глубине
души
я
схожу
с
ума
J′ai
peur
de
n'plus
savoir
aimer
Боюсь,
я
больше
не
умею
любить.
Comme
dans
un
film
au
ralenti,
zoom
Как
в
замедленном
кино,
зум
J′essaie
de
cacher
mes
larmes
qui
coulent
Я
стараюсь
скрыть
льющиеся
слезы.
Je
me
sens
tout
seul,
perdu
dans
la
foule
Я
чувствую
себя
одиноким,
затерянным
в
толпе
Tant
de
souvenirs
qu'en
moi
je
refoule
Столько
воспоминаний,
что
во
мне
снова
T'as
dit
c′est
la
vie,
tout
est
fini,
boom
Ты
сказал,
это
жизнь,
все
кончено,
бум.
En
quelques
secondes
un
monde
qui
s′écroule
В
считанные
секунды
рушится
мир
Ne
plus
regarder
ces
photos
de
nous
Больше
не
смотрите
на
эти
фотографии
нас
Depuis
ton
départ
c'est
la
fin
de
tout
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
все
кончилось.
Sortir,
faire
comme
si
j′tenais
le
coup
Выйти,
сделать
вид,
что
я
держусь
Mais
te
savoir
loin
d'ici
me
rend
fou
Но
знать,
что
ты
далеко
отсюда,
сводит
меня
с
ума.
Tu
es
partie
et
c′est
trop
tard
Ты
ушла,
и
уже
слишком
поздно.
Tu
es
partie
sans
un
regard
Ты
ушла
без
оглядки.
Qui
m'aidera
à
t′effacer
de
ma
mémoire?
Кто
поможет
мне
стереть
тебя
из
моей
памяти?
J'ai
essayé,
de
t'oublier
Я
пытался
забыть
тебя.
Quoi
qu′on
dise
et
quoi
qu′on
fasse
l'amour
a
parfois
tort
Что
бы
мы
ни
говорили
и
что
бы
ни
занимались
любовью,
иногда
мы
ошибаемся
J′ai
essayé,
de
m'évader
Я
пытался
сбежать.
Quoi
qu′on
pense
et
qu'on
défasse
l′amour
a
parfois
tort
Что
бы
мы
ни
думали
и
ни
ломали
любовь
иногда
ошибается
Je
pense
à
toi,
je
te
vois
partout
Я
думаю
о
тебе,
я
вижу
тебя
повсюду.
Je
rêve
de
moi,
mais
je
rêve
de
nous
Я
мечтаю
о
себе,
но
я
мечтаю
о
нас
Au
fond
de
moi
je
deviens
fou
В
глубине
души
я
схожу
с
ума
J'ai
peur
de
n'plus
savoir
aimer
Боюсь,
я
больше
не
умею
любить.
Bang
bang
j′en
dis,
clap
clap,
on
dit,
Bang
Bang
я
говорю,
хлопать,
говорят,
Bang
bang
j′en
dis
Bang
Bang
я
говорю,
Clap
clap
on
dit,
ici
on
dit,
clap
clap
on
dit,
Хлопать
говорят,
здесь
говорят,
хлопать
говорят,
Bang
bang
j'en
dis,
bang
bang,
j′en
dis
Bang
Bang
я
говорю,
bang
bang,
я
говорю
J'ai
essayé,
de
t′oublier
Я
пытался
забыть
тебя.
Quoi
qu'on
dise
et
quoi
qu′on
fasse
l'amour
a
parfois
tort
Что
бы
мы
ни
говорили
и
что
бы
ни
занимались
любовью,
иногда
мы
ошибаемся
J'ai
essayé,
de
m′évader
Я
пытался
сбежать.
Quoi
qu′on
pense
et
qu'on
défasse
l′amour
a
parfois
tort
Что
бы
мы
ни
думали
и
ни
ломали
любовь
иногда
ошибается
Je
pense
à
toi,
je
te
vois
partout
Я
думаю
о
тебе,
я
вижу
тебя
повсюду.
Je
rêve
de
moi,
mais
je
rêve
de
nous
Я
мечтаю
о
себе,
но
я
мечтаю
о
нас
Au
fond
de
moi
je
deviens
fou
В
глубине
души
я
схожу
с
ума
J'ai
peur
de
n′plus
savoir
aimer
Боюсь,
я
больше
не
умею
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte "jakalone" Cataldo, Dalvin Degrate, Jakalone, Mr. Dalvin, Tiery-f
Альбом
Boom
дата релиза
21-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.