Текст и перевод песни David Carreira feat. Mokobé - RDV
Quand
la
nuit
tombe
Когда
наступает
ночь
Il
y
a
quelque
part
Где
- то
есть
Un
mouvement
de
foule
qui
se
prépare
Готовящееся
движение
толпы
Aux
quatre
coins
du
monde
c′est
la
même
histoire
Во
всех
уголках
мира
одна
и
та
же
история
Les
mêmes
battements
de
coeur
dans
le
noir
Те
же
самые
удары
сердца
в
темноте
Tu
veux
nous
tester,
y'a
pas
de
problème
Хочешь
проверить
нас,
нет
проблем
Les
princes
de
la
nuit
sont
devant
toi
Князья
ночи
перед
тобой
Shazam
ne
te
sert
à
rien
dans
l′arène
Шазам
не
поможет
тебе
на
арене
Tu
nous
connais
déjà
Ты
уже
знаешь
нас.
Où
et
à
quelle
heure
ce
soir?
Где
и
в
какое
время
сегодня
вечером?
You
got
to
put
it
on
me
Ты
должен
надеть
его
на
меня.
Put
it
on
me
Наденьте
его
на
меня.
Où
et
à
quelle
heure
ce
soir?
Где
и
в
какое
время
сегодня
вечером?
You
got
to
put
it
on
me
Ты
должен
надеть
его
на
меня.
Put
it
on
me
Наденьте
его
на
меня.
Le
signal
est
lancé
Сигнал
запускается
Don't
sleep
donc
tous
RDV
Так
что
не
спи,
так
что
все
RDV
Les
princes
de
la
nuit
sont
devant
vous
Принцы
ночи
перед
вами
Tu
t'ennuyais
avant
qu′on
arrive
avoue
Тебе
было
скучно,
пока
мы
не
приехали.
Tiens
v′là
nos
bijoux:
savoure!
Вот
тебе
наши
драгоценности:
наслаждайся!
Même
au
bout
du
monde,
on
ira
Даже
на
край
света
мы
поедем
Vous
en
mettre
plein
les
yeux
comme
à
Jumeirah
Вы
просто
смотрите
на
это,
как
в
Джумейре.
Black
and
White
24
carats
Черно-белый
24
карата
Touche
me
Baby,
ma
peau
c'est
du
cuir
Jitrois
Прикоснись
ко
мне,
детка,
моя
кожа-это
кожа
трио.
Vamos
a
dançar
jusqu′à
l'aube
Вамос
танцевал
до
рассвета
Sempre
a
fundo
à
la
Sebastien
Loeb
Семпре
Фандо
в
стиле
Себастьена
Леба
C′est
la
team
quinte
flash,
royal
carré
d'as
Это
команда
Флэша,
Королевская
площадь
туз
Estamos
juntos
Эстамос
джунтос
Mokocarreira
Мококаррейра
Tu
veux
nous
tester,
y′a
pas
de
problème
Хочешь
проверить
нас,
нет
проблем
Les
princes
de
la
nuit
sont
devant
toi
Князья
ночи
перед
тобой
Shazam
ne
te
sert
à
rien
dans
l'arène
Шазам
не
поможет
тебе
на
арене
Tu
nous
connais
déjà
Ты
уже
знаешь
нас.
Où
et
à
quelle
heure
ce
soir?
Где
и
в
какое
время
сегодня
вечером?
You
got
to
put
it
on
me
Ты
должен
надеть
его
на
меня.
Put
it
on
me
Наденьте
его
на
меня.
Où
et
à
quelle
heure
ce
soir?
Где
и
в
какое
время
сегодня
вечером?
You
got
to
put
it
on
me
Ты
должен
надеть
его
на
меня.
Put
it
on
me
Наденьте
его
на
меня.
Où
et
à
quelle
heure
ce
soir?
Где
и
в
какое
время
сегодня
вечером?
You
got
to
put
it
on
me
Ты
должен
надеть
его
на
меня.
Put
it
on
me
Наденьте
его
на
меня.
Où
et
à
quelle
heure
ce
soir?
Где
и
в
какое
время
сегодня
вечером?
You
got
to
put
it
on
me
Ты
должен
надеть
его
на
меня.
Put
it
on
me
Наденьте
его
на
меня.
Mokocarreira
Мококаррейра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Comblat, Mr. Dalvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.