Текст и перевод песни David Carreira feat. Plutónio - Dama do Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama do Business
Business Lady
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
She
commands
and
demands,
she's
the
boss,
she
does
what
she
wants
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
She
commands
and
demands,
she's
the
boss,
she
does
what
she
wants
Essa
dama
não
tem
coração,
mas
ela
vai-te
dar
esperanças
This
lady
has
no
heart,
but
she'll
give
you
hope
O
sorriso
dela
vale
um
milhão,
mas
ela
não
dá
confiança
Her
smile
is
worth
a
million,
but
she
gives
no
trust
O
amor
dela
é
uma
prisão,
e
ela
cobra-te
a
fiança
Her
love
is
a
prison,
and
she
charges
you
bail
Ela
não
tem
competição,
deixa
as
outras
damas
à
distância
She
has
no
competition,
she
leaves
the
other
ladies
far
behind
Óculos
da
Versace,
Yves
Saint
Laurent
Versace
glasses,
Yves
Saint
Laurent
Cinto
dela
é
da
Moschino,
só
do
Louis
Vuitton
Her
belt
is
Moschino,
only
Louis
Vuitton
Tem
metade
do
teu
salário
em
marcas
de
batom
She
has
half
your
salary
in
lipstick
brands
Ela
pensa,
ela
diz,
ela
faz
She
thinks,
she
says,
she
does
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
She
commands
and
demands,
she's
the
boss,
she
does
what
she
wants
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
She
commands
and
demands,
she's
the
boss,
she
does
what
she
wants
Ela
desmonta
a
tua
carteira,
tu
comigo
e
tu
nem
notas
She
dismantles
your
wallet,
you're
with
me
and
you
don't
even
notice
Se
o
assunto
é
guita
ela
desmonta
as
tuas
notas
If
the
subject
is
money,
she
dismantles
your
bills
Dama
do
business
por
isso
toma
nota
Business
lady,
so
take
note
Quando
fui
detido
vi
a
foto
dela
na
PJ
When
I
was
arrested
I
saw
her
photo
at
the
PJ
Crise
financeira
para
ela
é
anedota
Financial
crisis
is
a
joke
to
her
Dinheiro
fala
alto
e
ela
é
poliglota
Money
speaks
loudly
and
she
is
multilingual
Conhece
bué
hotéis
à
pala
dos
cotas
She
knows
a
lot
of
hotels
thanks
to
her
parents
Mas
ela
nunca
mete
os
cotas
com
ela
na
foto
But
she
never
puts
her
parents
in
the
photo
with
her
Compras
em
Miami,
escala
em
London
Shopping
in
Miami,
stopover
in
London
Férias
no
Rio
de
Janeiro
sem
gastar
l'argent
Vacation
in
Rio
de
Janeiro
without
spending
a
dime
Teve
um
tempo
fora
mas
já
está
de
volta
She
was
away
for
a
while
but
she's
back
Porque
o
ex
marido
dela
já
bateu
as
botas
Because
her
ex-husband
kicked
the
bucket
Fazer
guito
agora
é
tudo
que
lhe
importa
Making
money
is
all
she
cares
about
now
Rouba
sem
fazer
assaltos,
pique
Paulo
Pogbas
She
steals
without
committing
robberies,
like
Paul
Pogba
Ela
é
dama
do
bussiness,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
She
commands
and
demands,
she's
the
boss,
she
does
what
she
wants
Ela
é
dama
do
bussiness,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
She
commands
and
demands,
she's
the
boss,
she
does
what
she
wants
E
ela
diz
que
ela
me
ama
mas
no
fundo
eu
sei
que
não
And
she
says
she
loves
me
but
deep
down
I
know
she
doesn't
Está
sempre
em
telenovelas,
fora
da
televisão
She's
always
in
soap
operas,
off
television
Porque
ela
é
dama
de
negócios
e
esquemas
Because
she's
a
lady
of
business
and
schemes
Está
sempre
envolvida
em
problemas
She's
always
involved
in
problems
Está
sempre
envolvida
em
problemas
She's
always
involved
in
problems
Não
me
enganas
nem
vale
a
pena
Don't
fool
me,
it's
not
worth
it
Ela
é
dama
do
bussiness,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Ela
é
dama
do,
ela
é
dama
do
She's
a
lady
of,
she's
a
lady
of
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
E
ela
manda,
e
desmanda,
ela
é
boss,
ela
faz
porque
pode
She
commands
and
demands,
she's
the
boss,
she
does
what
she
wants
Ela
é
dama
do
bussiness,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Eu
sei
que
ela
é
dama
do
business
I
know
she's
a
business
lady
Dama
do
business
Business
lady
Ela
é
dama
do
business,
ei
She's
a
business
lady,
hey
Dama
do
business
Business
lady
Ela
é
dama
do
business,
dama
do
business
She's
a
business
lady,
business
lady
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celso Opp, Nellson Klassik, R.j.
Альбом
3
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.