Текст и перевод песни David Carreira - Boom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
dans
un
film
au
ralenti,
zoom
Like
in
a
slow-motion
film,
zoom
La
dernière
image,
toi
qui
t'enfuit,
boom
The
last
image,
you
running
away,
boom
Tu
as
tissé
la
vie,
t'es
partie
et
boom
You
weaved
life,
you
left
and
boom
Dehors
il
fait
gris,
clap
de
fin
puis
zoom
Outside
it's
gray,
the
end
credits
roll,
zoom
Le
taxi
en
bas
qui
démarre
et
boom
The
taxi
downstairs
starts
up
and
boom
J'ai
le
cœur
qui
bat
au
ralenti,
boom
My
heart
beats
in
slow
motion,
boom
Dans
tes
yeux
je
vois,
tout
est
fini,
boom
In
your
eyes
I
see,
it's
all
over,
boom
Notre
histoire
d'amour
sous
la
pluie
s'écoule
Our
love
story
flows
away
in
the
rain
Ne
pas
repenser
à
toi
surtout
Not
to
think
about
you
above
all
Sortir,
faire
comme
si
j'tenais
le
coup
Go
out,
pretend
I'm
holding
on
Ton
souvenir
me
poursuit
Your
memory
haunts
me
Tu
es
dans
toutes
mes
nuits
You
are
in
all
my
nights
Qui
m'aidera
à
ne
plus
repenser
à
nous?
Who
will
help
me
stop
thinking
about
us?
Tu
es
partie
et
c'est
trop
tard
You
left
and
it's
too
late
Tu
es
partie
sans
un
regard
You
left
without
a
glance
Qui
m'aidera
à
t'effacer
de
ma
mémoire?
Who
will
help
me
erase
you
from
my
memory?
De
t'oublier
To
forget
you
Quoi
qu'on
dise
et
quoi
qu'on
fasse
l'amour
a
parfois
tort
Whatever
they
say
and
whatever
they
do,
love
is
sometimes
wrong
J'ai
essayé,
de
m'évader
I
tried,
to
escape
Quoi
qu'on
pense
et
qu'on
défasse
l'amour
a
parfois
tort
Whatever
they
think
and
undo,
love
is
sometimes
wrong
Je
pense
à
toi,
je
te
vois
partout
I
think
of
you,
I
see
you
everywhere
Je
rêve
de
moi,
mais
je
rêve
de
nous
I
dream
of
myself,
but
I
dream
of
us
Au
fond
de
moi
je
deviens
fou
Deep
down
I'm
going
crazy
J'ai
peur
de
n'plus
savoir
aimer
I'm
afraid
of
not
knowing
how
to
love
anymore
Comme
dans
un
film
au
ralenti,
zoom
Like
in
a
slow-motion
film,
zoom
J'essaie
de
cacher
mes
larmes
qui
coulent
I
try
to
hide
my
tears
that
flow
Je
me
sens
tout
seul,
perdu
dans
la
foule
I
feel
all
alone,
lost
in
the
crowd
Tant
de
souvenirs
qu'en
moi
je
refoule
So
many
memories
that
I
repress
inside
T'as
dit
c'est
la
vie,
tout
est
fini,
boom
You
said
it's
life,
it's
all
over,
boom
En
quelques
secondes
un
monde
qui
s'écroule
In
a
few
seconds,
a
world
collapses
Ne
plus
regarder
ces
photos
de
nous
No
more
looking
at
these
photos
of
us
Depuis
ton
départ
c'est
la
fin
de
tout
Since
your
departure,
it's
the
end
of
everything
Sortir,
faire
comme
si
j'tenais
le
coup
Go
out,
pretend
I'm
holding
on
Mais
te
savoir
loin
d'ici
me
rend
fou
But
knowing
you're
far
from
here
drives
me
crazy
Tu
es
partie
et
c'est
trop
tard
You
left
and
it's
too
late
Tu
es
partie
sans
un
regard
You
left
without
a
glance
Qui
m'aidera
à
t'effacer
de
ma
mémoire?
Who
will
help
me
erase
you
from
my
memory?
J'ai
essayé,
de
t'oublier
I
tried,
to
forget
you
Quoi
qu'on
dise
et
quoi
qu'on
fasse
l'amour
a
parfois
tort
Whatever
they
say
and
whatever
they
do,
love
is
sometimes
wrong
J'ai
essayé,
de
m'évader
I
tried,
to
escape
Quoi
qu'on
pense
et
qu'on
défasse
l'amour
a
parfois
tort
Whatever
they
think
and
undo,
love
is
sometimes
wrong
Je
pense
à
toi,
je
te
vois
partout
I
think
of
you,
I
see
you
everywhere
Je
rêve
de
moi,
mais
je
rêve
de
nous
I
dream
of
myself,
but
I
dream
of
us
Au
fond
de
moi
je
deviens
fou
Deep
down
I'm
going
crazy
J'ai
peur
de
n'plus
savoir
aimer
I'm
afraid
of
not
knowing
how
to
love
anymore
Bang
bang
j'en
dis,
clap
clap,
on
dit,
Bang
bang
I
say,
clap
clap,
they
say,
Bang
bang
j'en
dis
Bang
bang
I
say
Clap
clap
on
dit,
ici
on
dit,
clap
clap
on
dit,
Clap
clap
they
say,
here
they
say,
clap
clap
they
say,
Bang
bang
j'en
dis,
bang
bang,
j'en
dis
Bang
bang
I
say,
bang
bang,
I
say
J'ai
essayé,
de
t'oublier
I
tried,
to
forget
you
Quoi
qu'on
dise
et
quoi
qu'on
fasse
l'amour
a
parfois
tort
Whatever
they
say
and
whatever
they
do,
love
is
sometimes
wrong
J'ai
essayé,
de
m'évader
I
tried,
to
escape
Quoi
qu'on
pense
et
qu'on
défasse
l'amour
a
parfois
tort
Whatever
they
think
and
undo,
love
is
sometimes
wrong
Je
pense
à
toi,
je
te
vois
partout
I
think
of
you,
I
see
you
everywhere
Je
rêve
de
moi,
mais
je
rêve
de
nous
I
dream
of
myself,
but
I
dream
of
us
Au
fond
de
moi
je
deviens
fou
Deep
down
I'm
going
crazy
J'ai
peur
de
n'plus
savoir
aimer
I'm
afraid
of
not
knowing
how
to
love
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalvin Degrate, Jakalone, Mr. Dalvin, Tiery-f
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.