Текст и перевод песни David Carreira - Ficamos por Aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficamos por Aqui
We Stay Here
Miúda
sei,
eu
já
tentei
Baby,
I
know
I've
tried
Mas
tu
queres
assim
But
you
want
it
this
way
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Miúda
hey,
eu
já
cansei
Baby,
hey,
I'm
tired
De
mudar
por
ti
Of
changing
for
you
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu
It's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you
Hey,
prefiro
dizer-te
Hey,
I
prefer
to
tell
you
Sou
o
culpado
de
tudo
o
que
aconteceu
I'm
the
one
to
blame
for
everything
that
happened
Não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu
It's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you
Miúda
não
dá
Girl,
it's
not
working
Não,
não,
não
dá
No,
no,
it's
not
working
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Vamos
ficar
por
aqui
We're
gonna
stay
here
Miúda
não
dá
mais
Girl,
it's
not
working
anymore
Quando
entro
sais
When
I
come
in,
you
leave
Já
não
vale
a
pena
It's
not
worth
it
anymore
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Vamos
desligar
Let's
turn
it
off
Deixa
de
brincar
Stop
playing
Com
este
sentimento
With
this
feeling
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu
It's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you
Hey,
prefiro
dizer-te
Hey,
I
prefer
to
tell
you
Sou
o
culpado
de
tudo
o
que
aconteceu
I'm
the
one
to
blame
for
everything
that
happened
Não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu
It's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you
Miúda
não
dá
Girl,
it's
not
working
Não,
não,
não
dá
No,
no,
it's
not
working
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Vamos
ficar
por
aqui
We're
gonna
stay
here
Se
me
entrego
If
I
give
myself
Dás-me
zero
You
give
me
nothing
Quando
ardo
de
paixão
When
I'm
burning
with
passion
Tu
largas
a
minha
mão
You
let
go
of
my
hand
Quando
quero
When
I
want
to
Não
me
levas
a
sério
You
don't
take
me
seriously
Peço
amordas
com
paixão
I
ask
for
love
with
passion
Não
consigo
mais
I
can't
do
it
anymore
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Vamos
acabar
assim
Let's
end
it
here
Não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu,
não
és
tu
It's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you,
it's
not
you
Miúda
não
dá
Girl,
it's
not
working
Não,
não,
não
dá
No,
no,
it's
not
working
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Ficamos
por
aqui
We
stay
here
Vamos
ficar
por
aqui
We're
gonna
stay
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Alvarenga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.