David Carreira - Haverá Sempre uma Música - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Carreira - Haverá Sempre uma Música




Haverá Sempre uma Música
There Will Always Be a Song
Mesmo que o tempo passe
Even if time goes by
Mesmo que o mundo pare
Even if the world stops
Que as nossas tatuagens se apaguem e a vida nos separe
That our tattoos fade away and life separates us
E mesmo que passe 10, 20 ou 30 anos
And even if 10, 20 or 30 years pass
E que me esqueças nos teus sonhos
And you forget me in your dreams
Yeah, eu seja passado
Yeah, I'm just a thing of the past
E mesmo que me quisesses esquecer
And even if you wanted to forget me
Que não houvesse amanhecer
That there was no dawn
Que nos teus olhos
That in your eyes
O destino tivesse mudado pouco a pouco a razão de ser
Destiny had changed little by little the reason for being
E que estejas
And that you are
Nos braços
In the arms
De outro amor
Of another love
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme, uma hora
There will always be a movie, an hour
Pra me fazer lembrar de ti
To make me think of you
Pra me fazer lembrar assim
To make me remember you this way
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme, uma hora
There will always be a movie, an hour
Para me fazer lembrar de ti
To make me remember you
Para me fazer
To make me do
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh, oh
Yeah, e mesmo que na sombra dos teus passos
Yeah, and even in the shadow of your steps
E mesmo que chores noutros braços, braços
And even if you cry in other arms, arms
Yeah, eu seja passado
Yeah, I'm just a thing of the past
Mesmo que me quisesses esquecer
Even if you wanted to forget me
Que não houvesse amanhecer
That there was no dawn
Que nos teus olhos
That in your eyes
O destino tivesse mudado pouco a pouco a razão de ser
Destiny had changed little by little the reason for being
E que estejas
And that you are
Nos braços
In the arms
De outro amor
Of another love
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme, uma hora
There will always be a movie, an hour
Para me fazer lembrar de ti
To make me think of you
Para me fazer lembrar assim
To make me remember you this way
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme, uma hora
There will always be a movie, an hour
Para me fazer lembrar de ti
To make me remember you
Para me fazer
To make me do
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh, eh, eh, eh
Eh, oh, eh, eh, eh, eh
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme, uma hora
There will always be a movie, an hour
Para me fazer lembrar de ti
To make me think of you
Para me fazer lembrar assim
To make me remember you this way
Haverá sempre uma música
There will always be a song
Haverá sempre um filme, uma hora
There will always be a movie, an hour
Para me fazer lembrar de ti
To make me remember you
Para me fazer
To make me do
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh, oh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh, oh
Eh, oh, eh, oh, oh, oh, oh





Авторы: David Carreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.