Текст и перевод песни David Carreira - Lembra-te de Me Esquecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
nunca
fico
preso
no
mesmo
lugar,
En
я
никогда
не
застреваю
в
одном
месте,
Não
tenho
tempo
a
perder.
У
меня
нет
времени
терять.
Ficamos
juntos
enquanto
a
noite
durar,
Мы
остаемся
вместе,
пока
длится
ночь.,
Mas
vou
partir
antes
do
sol
nascer...
Но
я
уйду
до
восхода
солнца...
Eu
só
dou
o
que
quero
dar...
Я
даю
только
то,
что
хочу
дать...
Eu
não
sou
de
ficar
a
pensar!
Я
не
из
тех,
кто
думает!
Onde
vou,
eu
não
sei
bem...
Куда
я
иду,
я
не
совсем
знаю...
Eu
sou
de
toda
a
gente,
mas
não
sou
de
ninguém!
Я
от
всех,
но
я
ни
от
кого!
Quando
acordares
e
não
me
encontrares,
Когда
ты
проснешься
и
не
найдешь
меня.,
Lembra-te
de
me
esquecer.
Не
забудь
меня
забыть.
Antes
de
começar,
sabes
que
vai
acabar,
Прежде
чем
я
начну,
ты
знаешь,
что
все
закончится.,
Lembra-te
de
me
esquecer.
Не
забудь
меня
забыть.
Porque
no
fim
desta
canção,
Потому
что
в
конце
этой
песни,
Eu
vou
partir-te
o
coração...
Я
разобью
тебе
сердце...
Não
te
esqueças,
Не
забывай,
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Eu
já
pensei
dar
descanço
ao
meu
coração,
Я
когда-то
думал,
чтобы
дать
моему
сердцу
передышку,
Mas
quero
ver
o
que
vem
a
seguir.
Но
я
хочу
посмотреть,
что
будет
дальше.
P'ra
onde
quer
que
vá,
há
tentação,
Пра,
куда
бы
я
ни
пошел,
есть
искушение.,
Eu
não
consigo
resistir...
Я
не
могу
устоять...
Um
olhar,
já
tem
a
minha
atenção!
Один
взгляд,
уже
привлек
мое
внимание!
Vou
deixar,
o
charme
entrar
em
acção...
Я
позволю
очарованию
вступить
в
игру...
Vamos
falar...
Fiquel
interessado...
Давай
поговорим...
Заинтересовался...
Uma
coisas
leva
à
outra
e
eu
já
estou
apanhado!
Одно
ведет
к
другому,
и
я
уже
пойман!
Quando
acordares
e
não
me
encontrares,
Когда
ты
проснешься
и
не
найдешь
меня.,
Lembra-te
de
me
esquecer.
Не
забудь
меня
забыть.
Antes
de
começar,
sabes
que
vai
acabar,
Прежде
чем
я
начну,
ты
знаешь,
что
все
закончится.,
Lembra-te
de
me
esquecer.
Не
забудь
меня
забыть.
Porque
no
fim
desta
canção,
Потому
что
в
конце
этой
песни,
Eu
vou
partir-te
o
coração...
Я
разобью
тебе
сердце...
Não
te
esqueças,
Не
забывай,
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Hé
hé
hé
hé
hé
héééééé!
Хе
- хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе!
Quando
acordares
e
não
me
encontrares,
Когда
ты
проснешься
и
не
найдешь
меня.,
Lembra-te
de
me
esquecer.
Не
забудь
меня
забыть.
Antes
de
começar,
sabes
que
vai
acabar,
Прежде
чем
я
начну,
ты
знаешь,
что
все
закончится.,
Lembra-te
de
me
esquecer.
Не
забудь
меня
забыть.
Porque
no
fim
desta
canção,
Потому
что
в
конце
этой
песни,
Eu
vou
partir-te
o
coração...
Я
разобью
тебе
сердце...
Não
te
esqueças,
Не
забывай,
Lembra-te
de
me
esquecer!
Не
забудь
меня
забыть!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paulo martins
Альбом
N. 1
дата релиза
17-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.