Текст и перевод песни David Carreira - Lucia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vous
jure
I
swear
to
you,
Qu'on
s'est
tout
dit
sans
se
parler
That
we
said
everything
without
speaking
to
each
other,
Oui
mais
comment
s'en
séparer
Yes,
but
how
to
get
rid
of
it?
Y'a
des
regards
There
are
looks
Qu'une
seconde
Only
a
second,
Mais
font
l'effet
d'une
bombe
But
have
the
effect
of
a
bomb.
Et
cette
fille
m'a
touché
And
this
girl
touched
me,
En
pleine
tête
In
the
head.
Elle
est
rentrée
dans
mon
esprit
She
entered
my
mind,
A
chaque
instant
où
je
respire
Every
moment
I
breathe,
Y'a
des
sourires
There
are
smiles,
Qui
vous
tentent
Which
tempt
you,
Qui
vous
tuent
Which
kill
you.
Je
l'ai
laissé
partir
I
let
her
go,
Et
depuis
je
suis
perdu
And
since
then
I've
been
lost.
Je
ne
sais
même
pas
I
don't
even
know
Comment
elle
s'appelle
What
her
name
is.
Chaque
fois
que
j'ai
froid
Every
time
I
feel
cold,
Je
repense
à
elle
I
think
of
her,
Et
elle
ne
faisait
que
passer
And
she
was
just
passing
by.
Viendra-t-elle
me
délivrer
Will
she
come
to
free
me?
Car
moi
dans
son
coeur
For
me,
in
her
heart,
Je
suis
prisonnier
I
am
a
prisoner.
Lucia,
Lucia
Lucia,
Lucia,
Je
t'invente
un
prénom
I'm
making
up
a
name
for
you,
En
espérant
que
tu
m'entendras
Hoping
you
will
hear
me.
Lucia,
Lucia
Lucia,
Lucia,
Je
m'invente
une
vie
avec
toi
I'm
making
up
a
life
with
you.
Lucia,
Lucia
Lucia,
Lucia,
Dans
ses
yeux
In
her
eyes,
J'ai
vu
qu'elle
voulait
s'en
aller
I
saw
she
wanted
to
leave.
Je
m'en
veux
I
blame
myself,
Sa
main
j'aurai
du
l'attraper
I
should
have
grabbed
her
hand.
Y'a
des
parfums
qu'on
oublie
There
are
scents
that
you
forget,
???
sonnent
entre
eux
???
sound
between
them,
C'est
celui
des
regrets
ouais
It's
that
of
regret,
yeah.
Je
ne
sais
même
pas
I
don't
even
know
Comment
elle
s'appelle
What
her
name
is.
Chaque
fois
que
j'ai
froid
Every
time
I
feel
cold,
Je
repense
à
elle
I
think
of
her,
Et
elle
ne
faisait
que
passer
And
she
was
just
passing
by.
Viendra-t-elle
me
délivrer
Will
she
come
to
free
me?
Car
moi
dans
son
coeur
For
me,
in
her
heart,
Je
suis
prisonnier
I
am
a
prisoner.
Lucia,
Lucia
Lucia,
Lucia,
Je
t'invente
un
prénom
I'm
making
up
a
name
for
you,
En
espérant
que
tu
m'entendras
Hoping
you
will
hear
me.
Lucia,
Lucia
Lucia,
Lucia,
Je
m'invente
une
vie
avec
toi
I'm
making
up
a
life
with
you.
Je
ne
sais
même
plus
I
don't
even
know
Comment
je
m'appelle
What
my
name
is
anymore.
Je
marche
sans
but
I
walk
aimlessly,
Paumé
sous
le
ciel
Lost
under
the
sky.
(Será
que
ela
viu)
(Has
she
seen)
(Será
que
entedeu)
(Has
she
understood)
(Que
a
Lucia
é
ela)
(That
Lucia
is
her)
Je
la
vois
de
loin
I
see
her
from
afar,
Je
crois
bien
que
c'est
elle
I
think
it's
her.
Lucia,
Lucia
Lucia,
Lucia,
Je
t'invente
un
prénom
I'm
making
up
a
name
for
you,
En
espérant
que
tu
m'entendras
Hoping
you
will
hear
me.
Lucia,
Lucia
Lucia,
Lucia,
Je
m'invente
une
vie
avec
toi
I'm
making
up
a
life
with
you.
Lucia,
Lucia
Lucia,
Lucia,
Lucia,
Lucia
Lucia,
Lucia,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nazim khaled, raphael nyadjiko
Альбом
1991
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.