Текст и перевод песни David Carreira - Maman j'ai pas les mots (Version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman j'ai pas les mots (Version acoustique)
Mom I Don't Have the Words (Acoustic Version)
Tu
m'as
pardonné
mes
défauts
You
have
forgiven
me
for
my
flaws
Les
insomnies
et
les
mitos
The
insomnia
and
the
lies
J'entends
ta
voix
lorsque
j'en
dis
trop
I
hear
your
voice
when
I
say
too
much
Depuis
tout
pequenino
Since
I
was
a
little
boy
Comment
te
dire
j'suis
désolé?
How
can
I
tell
you
I'm
sorry?
D'être
parti
sans
dire
un
mot
For
leaving
without
a
word
Au
fond
j'ai
fini
par
m'isoler
In
the
end,
I
ended
up
isolating
myself
Le
silence
pour
seul
écho
Silence
as
my
only
echo
Comme
une
bouteille
à
la
mer
la
vie
m'a
rejeté
Like
a
bottle
at
sea,
life
has
cast
me
out
Et
c'est
près
de
toi
que
j'ai
échoué
And
it
is
close
to
you
that
I
have
failed
Maman
j'ai
pas
les
mots
pour
soigner
ta
peine
je
sais
Mom,
I
don't
have
the
words
to
heal
your
pain,
I
know
J't'ai
fait
tomber
de
haut
I
let
you
down
Mais
c'est
toi
qui
me
relève
But
you
are
the
one
who
picks
me
up
J'ai
des
tonnes
de
défauts,
mon
égo
qui
me
colle
à
la
peau
I
have
tons
of
flaws,
my
ego
sticks
to
my
skin
Maman
j'ai
pas
les
mots
Mom,
I
don't
have
the
words
Pour
te
dire
te
amo
To
tell
you
te
amo
Pardon
pour
tous
mes
secrets
Sorry
for
all
my
secrets
Tout
ce
mal
que
j't'ai
fait
All
the
harm
I
have
done
to
you
Malgré
les
jours
sans
les
sanglots
Despite
the
days
without
tears
Tu
restes
fière
de
ton
niño
You
remain
proud
of
your
son
Je
suis
juste
une
âme
pleine
à
craquer
I
am
just
a
soul
full
to
bursting
Pleine
de
larmes
et
de
regrets
Full
of
tears
and
regrets
Maman
j'ai
pas
toujours
dit
tu
sais
Mom,
I
haven't
always
said
what
I
should
Ce
qu'il
fallait
pour
t'apaiser
To
ease
your
mind
Comme
une
bouteille
à
la
mer
la
vie
m'a
rejeté
Like
a
bottle
at
sea,
life
has
cast
me
out
Dis-moi
comment
faire
pour
ne
pas
sombrer
Tell
me
how
to
keep
from
sinking
Maman
j'ai
pas
les
mots
pour
soigner
ta
peine
je
sais
Mom,
I
don't
have
the
words
to
heal
your
pain,
I
know
J't'ai
fait
tomber
de
haut
I
let
you
down
Mais
c'est
toi
qui
me
relève
But
you
are
the
one
who
picks
me
up
J'ai
des
tonnes
de
défauts,
mon
égo
qui
me
colle
à
la
peau
I
have
tons
of
flaws,
my
ego
sticks
to
my
skin
Maman
j'ai
pas
les
mots
Mom,
I
don't
have
the
words
Pour
te
dire
te
amo
To
tell
you
te
amo
Comment
te
dire
ce
que
j'ai
sur
le
cœur
quand
mon
cœur
sonne
faux
How
can
I
tell
you
what's
on
my
heart
when
my
heart
is
out
of
tune?
T'as
réparé
mes
erreurs
et
les
douleurs
qui
squattaient
ma
peau
You
have
mended
my
mistakes
and
the
pain
that
plagued
my
skin
Tu
sais
faire
tout
ce
que
je
ne
sais
pas
You
know
how
to
do
everything
I
don't
Comme
un
dernier
espoir
ici-bas
Like
a
last
hope
on
earth
La
vie
ne
s'rait
pas
la
vie
sans
toi
Life
wouldn't
be
life
without
you
Maman
j'ai
pas
les
mots
pour
soigner
ta
peine
je
sais
Mom,
I
don't
have
the
words
to
heal
your
pain,
I
know
J't'ai
fait
tomber
de
haut
I
let
you
down
Mais
c'est
toi
qui
me
relève
But
you
are
the
one
who
picks
me
up
J'ai
des
tonnes
de
défauts,
mon
égo
qui
me
colle
à
la
peau
I
have
tons
of
flaws,
my
ego
sticks
to
my
skin
Maman
j'ai
pas
les
mots
Mom,
I
don't
have
the
words
Pour
te
dire
te
amo
To
tell
you
te
amo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dany synthé
Альбом
1991
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.