David Carreira - Mi Casa Tu Casa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Carreira - Mi Casa Tu Casa




Mi Casa Tu Casa
My House Your House
Mi Casa Tu Casa
My House Your House
Holala qué pasa?
Hey, what's going on?
María María
Maria, Maria
Dis moi qui t'as fait ça.
Tell me who did this to you.
Mi Casa Tu Casa
My House Your House
Holala qué pasa?
Hey, what's going on?
María María
Maria, Maria
Dis moi qui t'as fait ça.
Tell me who did this to you.
Si t'as des blèmes bro, je vais te combler.
If you have problems, bro, I'll help you out.
Je te sors du??? pour les carrés VIP
I'll get you out of the ??? for the VIP sections
T'es mon plan A pas mon plan B
You're my plan A, not my plan B
Tu seras le flambeau de mon coeur en vérité
You'll truly be the beacon of my heart
Tes courbes m'ont fait succomber.
Your curves made me fall head over heels.
Dur de résister à son déhanché.
It's hard to resist those hips.
Elle est charmante, elle est cambrée
She's charming, she's gorgeous
Mi Casa Tu Casa
My House Your House
Holala qué pasa?
Hey, what's going on?
María María
Maria, Maria
Dis moi qui t'as fait ça.
Tell me who did this to you.
Je sais qu'il t'a fait de la peine.
I know he hurt you.
Tu dis que tu ne veux plus jouer.
You say you don't want to play anymore.
Ma belle, avec moi, Tutto Bene
My dear, with me, everything will be alright
(Avec moi tutto bene)
(With me, everything will be alright)
Je ne pourrais pas te voir sombrer.
I couldn't bear to see you suffer.
T'es comme un lingot
You're like a golden bar
Ton regard est délicieux.
Your gaze is exquisite.
Te plains pas tout va changer.
Don't worry, everything will change.
Fini les sanglots, pour le bonheur en replay.
No more crying, let's replay happiness.
Pour toi, j'affronterais tous les dangers.
I would face any danger for you.
Moi non plus, je ne veux plus jouer!
I don't want to play games either!
María, mon coeur est touché.
Maria, my heart is touched.
Mi Casa Tu Casa
My House Your House
Holala qué pasa?
Hey, what's going on?
María María
Maria, Maria
Dis moi qui t'as fait ça.
Tell me who did this to you.
Ça fait mal, quand il t'abandonne pour une soirée.
It hurts when he leaves you for a night out.
Il a pas le temps de te parler.
He doesn't have time to talk to you.
Il fait des trucs sans y penser.
He does things without thinking.
Invite une autre fille à danser.
He asks another girl to dance.
Et il fait couler tes larmes.
And he makes you cry.
Sa jalousie te désole.
His jealousy makes you sad.
Laisse moi tout arranger.
Let me fix everything.
Mi Casa Tu Casa
My House Your House
Holala qué pasa?
Hey, what's going on?
María María
Maria, Maria
Dis moi qui t'as fait ça.
Tell me who did this to you.
Mi Casa Tu Casa
My House Your House
Holala qué pasa?
Hey, what's going on?
María María
Maria, Maria
Dis moi qui t'as fait ça.
Tell me who did this to you.
(Prends-moi la main, je t'emmènerais ailleurs)
(Take my hand, I'll take you somewhere else)
(Prends-moi la main, je t'emmènerais ailleurs)
(Take my hand, I'll take you somewhere else)





Авторы: david carreira, jo a


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.