Текст и перевод песни David Carreira - Primeira Dama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
a
ficar
sem
ar
У
меня
перехватывает
дыхание,
Custa
respirar
Трудно
дышать.
Precisava
de
dizer
que
o
tempo
é
lento
Мне
нужно
сказать,
что
время
тянется
так
медленно,
Quando
tu
não
estas
comigo
Когда
тебя
нет
рядом.
Estou
a
sufocar
Я
задыхаюсь,
Custa
desligar
Трудно
отключиться
от
мыслей
о
тебе.
Sabes
que
a
minha
boca
Знаешь,
мои
губы
Tem
saudades
de
namorar
o
teu
ouvido
Скучают
по
шепоту
на
ушко.
Eu
procuro-te
mas
nunca
te
encontro
Я
ищу
тебя,
но
никак
не
могу
найти.
Será
que
é
por
mau
comportamento?
Может,
это
из-за
моего
плохого
поведения?
Tu
sabes
bem
que
eu
nunca
fui
perfeito
Ты
же
знаешь,
я
никогда
не
был
идеальным.
Estou
na
tua
mente
mente
Я
в
твоих
мыслях,
Frequentemente
Постоянно.
E
eu
vou
ser
o
teu
presidente
И
я
стану
твоим
президентом,
E
tu
a
primeira
dama
А
ты
— первой
леди.
A
primeira
dama
Первой
леди.
Podes
ser
a
Michelle
e
eu
o
Obama
Ты
можешь
быть
Мишель,
а
я
— Обамой.
A
primeira
dama
Первой
леди.
Falta
me
o
teu
abraço
Мне
не
хватает
твоих
объятий.
Diz-me
o
que
é
que
eu
faço
Скажи
мне,
что
мне
делать?
Precisava
de
dizer
que
o
tempo
é
lento
Мне
нужно
сказать,
что
время
тянется
так
медленно,
Quando
tu
nao
estas
comigo
Когда
тебя
нет
рядом.
Sei
que
te
magoei
Я
знаю,
что
обидел
тебя,
Sim
talvez
errei
Да,
возможно,
я
ошибся.
Mas
a
minha
boca
tem
saudades
Но
мои
губы
скучают
De
namorar
o
teu
ouvido
По
шепоту
на
ушко.
Eu
procuro-te
mas
nunca
te
encontro
Я
ищу
тебя,
но
никак
не
могу
найти.
Será
que
é
por
mau
comportamento?
Может,
это
из-за
моего
плохого
поведения?
Tu
sabes
bem
que
eu
nunca
fui
perfeito
Ты
же
знаешь,
я
никогда
не
был
идеальным.
Estou
na
tua
mente
mente
Я
в
твоих
мыслях,
Frequentemente
Постоянно.
E
eu
vou
ser
o
teu
presidente
И
я
стану
твоим
президентом,
E
tu
a
primeira
dama
А
ты
— первой
леди.
A
primeira
dama
Первой
леди.
Podes
ser
a
Michelle
e
eu
o
Obama
Ты
можешь
быть
Мишель,
а
я
— Обамой.
A
primeira
dama
Первой
леди.
Seja
pela
esquerda
Слева
ли,
Prometo
estar
sempre
aqui
Обещаю,
я
всегда
буду
рядом.
Quando
a
cabeça
se
deita
Когда
моя
голова
касается
подушки,
Ela
fica
a
pensar
em
ti
Она
думает
о
тебе
E
na
tua
beleza
eleita
И
о
твоей
избранной
красоте.
Tu
vais
ser
pra
mim
Ты
станешь
для
меня
A
primeira
dama
Первой
леди.
A
primeira
dama
Первой
леди.
Seja
pela
esquerda
Слева
ли,
Prometo
estar
sempre
aqui
Обещаю,
я
всегда
буду
рядом.
Quando
a
cabeça
se
deita
Когда
моя
голова
касается
подушки,
Ela
fica
a
pensar
em
ti
Она
думает
о
тебе
E
na
tua
beleza
eleita
И
о
твоей
избранной
красоте.
Tu
vais
ser
pra
mim
Ты
станешь
для
меня
A
primeira
dama
Первой
леди.
Tu
vais
ser
a
primeira
dama
Ты
станешь
моей
первой
леди.
A
primeira
dama
Первой
леди.
A
primeira
dama
Первой
леди.
Tu
vais
ser
a
primeira
dama
Ты
станешь
моей
первой
леди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Correia Ribeiro De Costa, David Carreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.