Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think I Love You
Ich glaub, ich liebe dich
Ba,
ba,
ba,
ba.
Ba,
ba,
ba,
ba.
Ba,
ba,
ba,
ba,
ba.
Ba,
ba,
ba,
ba,
ba.
Ba,
ba,
ba,
ba,
ba.
Ba,
ba,
ba,
ba,
ba.
And
right
in
the
middle
of
a
good
dream
Und
mitten
in
einem
schönen
Traum
Like
all
at
once
I
wake
up
Da
wach
ich
plötzlich
auf
From
something
that
keeps
knockin'
at
my
brain.
Von
etwas,
das
ständig
an
mein
Herz
klopft.
Before
I
go
insane
Bevor
ich
verrückt
werd
I
hold
my
pillow
to
my
head
Drück
ich
mein
Kissen
an
mich
And
spring
up
in
my
bed
Und
spring
aus
meinem
Bett
Screaming
out
the
words
I
dread:
Und
schrei
die
Worte,
die
ich
fürchte:
"I
think
I
love
you!"
"Ich
glaub,
ich
liebe
dich!"
This
morning
Heute
Morgen
I
woke
up
with
this
feeling
Wachte
ich
mit
diesem
Gefühl
auf
I
didn't
know
how
to
deal
with
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
damit
umgeh
And
so
I
just
decided
to
myself
Also
hab
ich
einfach
beschlossen
I'd
hide
it
to
myself
and
never
talk
about
it
Es
für
mich
zu
behalten
und
nie
darüber
zu
reden
And
didn't
I
go
and
shout
it
Doch
dann
musste
ich
es
rausschreien
When
you
walked
into
my
room.
Als
du
in
mein
Zimmer
kamst.
"I
think
I
love
you!"
"Ich
glaub,
ich
liebe
dich!"
I
think
I
love
you.
Ich
glaub,
ich
liebe
dich.
So
what
am
I
so
afraid
of?
Wovor
hab
ich
nur
Angst?
I'm
afraid
that
I'm
not
sure
of
Ich
fürchte,
ich
bin
mir
nicht
sicher
A
love
there
is
no
cure
for.
Bei
einer
Liebe,
die
kein
Heilmittel
kennt.
I
think
I
love
you.
Ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Isn't
that
what
life
is
made
of?
Ist
das
nicht,
worum
es
im
Leben
geht?
Though
it
worries
me
to
say
Auch
wenn
es
mir
Sorgen
macht,
zuzugeben
I've
never
felt
this
way.
Ich
hab
mich
noch
nie
so
gefühlt.
I
don't
know
what
I'm
up
against.
Ich
weiß
nicht,
wogegen
ich
kämpfe.
I
don't
know
what
it's
all
about.
Ich
versteh
einfach
nicht,
worum
es
geht.
I
got
so
much
to
think
about.
Ich
hab
so
viel,
was
mich
beschäftigt.
Hey,
I
think
I
love
you.
Hey,
ich
glaub,
ich
liebe
dich.
So
what
am
I
so
afraid
of?
Wovor
hab
ich
nur
Angst?
I'm
afraid
that
I'm
not
sure
of
Ich
fürchte,
ich
bin
mir
nicht
sicher
A
love
there
is
no
cure
for.
Bei
einer
Liebe,
die
kein
Heilmittel
kennt.
I
think
I
love
you.
Ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Isn't
that
what
life
is
made
of?
Ist
das
nicht,
worum
es
im
Leben
geht?
Though
it
worries
me
to
say
Auch
wenn
es
mir
Sorgen
macht,
zuzugeben
I've
never
felt
this
way.
Ich
hab
mich
noch
nie
so
gefühlt.
You
really
don't
have
to
worry.
Du
musst
dir
wirklich
keine
Sorgen
machen.
I
only
want
to
make
you
happy
Ich
will
dich
nur
glücklich
machen
And
if
you
say,
Und
wenn
du
sagst:
"Hey,
go
away,"
I
will
"Hey,
geh
weg",
dann
geh
ich
But
I
think
better
still,
Aber
ich
denke,
besser
noch,
I'd
better
stay
around
and
love
you.
Ich
bleib
lieber
hier
und
liebe
dich.
Do
you
think
I
have
a
case?
Glaubst
du,
ich
hab
eine
Chance?
Let
me
ask
you
to
your
face:
Lass
mich
dich
direkt
fragen:
Do
you
think
you
love
me?
Glaubst
du,
du
liebst
mich?
I
think
I
love
you.
Ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Oh,
I
think
I
love
you.
Oh,
ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Oh,
I
think
I
love
you.
Oh,
ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Oh,
I
think
I
love
you.
Oh,
ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Oh,
I
think
I
love
you.
Oh,
ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Oh,
I
think
I
love
you.
Oh,
ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Oh,
I
think
I
love
you.
Oh,
ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Oh,
I
think
I
love
you.
Oh,
ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Oh,
I
think
I
love
you.
Oh,
ich
glaub,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Romeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.