David Cassidy - It's One of Those Night - перевод текста песни на немецкий

It's One of Those Night - David Cassidyперевод на немецкий




It's One of Those Night
Es ist eine dieser Nächte
It's one of those nights when you turn out the lights
Es ist eine dieser Nächte, wenn du die Lichter ausschaltest
And you sit in the dark and say to yourself 'I miss her'
Und du sitzt im Dunkeln und sagst dir: 'Ich vermisse sie'
It's one of those moods when your body broods
Es ist eine dieser Stimmungen, wenn dein Gemüt grübelt
And you conjure up her picture and you kiss her
Und du beschwörst ihr Bild herauf und küsst es
It's one of those things for the pain it brings
Es ist eines dieser Dinge, wegen des Schmerzes, den es bringt
You say to yourself 'Hey couldn't I live without it?"
Sagst du dir: 'Hey, könnte ich nicht ohne leben?'
Well, I think so, on the other hand, I doubt it
Nun, ich denke schon, andererseits bezweifle ich es
Well suddenly she's crashing through my mind
Nun plötzlich bricht sie durch meine Gedanken
Like waves upon the shore (like waves upon the shore)
Wie Wellen am Ufer (wie Wellen am Ufer)
And I nod my head, whoa yes love, I'd welcome you again
Und ich nicke mit dem Kopf, whoa ja, Liebste, ich würde dich wieder willkommen heißen
If you knocked upon my door (If you knocked upon my door)
Wenn du an meine Tür klopfen würdest (Wenn du an meine Tür klopfen würdest)
If you didn't, I'd seek you out love, I'd track you down for sure
Wenn nicht, würde ich dich suchen, Liebste, ich würde dich sicher aufspüren
Like a thousand times before (Like a thousand times before)
Wie tausendmal zuvor (Wie tausendmal zuvor)
Whoa, yes love, I'd welcome you again like you know I've done before
Whoa, ja Liebste, ich würde dich wieder willkommen heißen, wie du weißt, dass ich es schon getan habe
Ahh... Yes love, you know I did before (before)
Ahh... Ja Liebste, du weißt, ich tat es zuvor (zuvor)
Ahh... Yes love, you know I did before (before)
Ahh... Ja Liebste, du weißt, ich tat es zuvor (zuvor)
And so it goes it's a cold in your nose
Und so geht es weiter, es ist wie ein Schnupfen in deiner Nase
It's a pain in the neck, it'll make you a wreck if it gets ya
Es ist eine Plage, es macht dich zum Wrack, wenn es dich erwischt
It's so insane 'cause for all the rain
Es ist so verrückt, denn trotz all des Regens
When you ask yourself could you do it all again, you betcha
Wenn du dich fragst, ob du alles nochmal tun könntest, na klar doch!
I hear a voice say you got no chance
Ich höre eine Stimme sagen, du hast keine Chance
And it makes me mad and I shout, 'Oh yeah, who says so?'
Und es macht mich wütend und ich schreie: 'Ach ja, wer sagt das?'
Well, of course not, on the other hand, I guess so
Nun, natürlich nicht, andererseits, schätze ich schon
Whoa, suddenly she's crashing through my mind
Whoa, plötzlich bricht sie durch meine Gedanken
Like waves upon the shore (Like waves upon the shore)
Wie Wellen am Ufer (Wie Wellen am Ufer)
And I nod my head, whoa yes love, I'd welcome you again
Und ich nicke mit dem Kopf, whoa ja, Liebste, ich würde dich wieder willkommen heißen
If you knocked upon my door (If you knocked upon my door)
Wenn du an meine Tür klopfen würdest (Wenn du an meine Tür klopfen würdest)
If you didn't, I'd seek you out, love, I'd track you down for sure
Wenn nicht, würde ich dich suchen, Liebste, ich würde dich sicher aufspüren
Like a thousand times before (Like a thousand times before)
Wie tausendmal zuvor (Wie tausendmal zuvor)
Oh, yes love, I'd welcome you again like you know I did before
Oh, ja Liebste, ich würde dich wieder willkommen heißen, wie du weißt, dass ich es schon getan habe
Ahh... yes love, you know I did before (before)
Ahh... ja Liebste, du weißt, ich tat es zuvor (zuvor)
Ahh... yes love, you know I did before (before)
Ahh... ja Liebste, du weißt, ich tat es zuvor (zuvor)





Авторы: Tony Romeo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.