Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Could Never Be Friends ('Cause We've Been Lovers Too Long)
Wir könnten niemals Freunde sein ('Weil wir zu lange Liebende waren)
I
kinda
die
inside
every
time
you're
with
someone
new.
Ich
sterbe
irgendwie
innerlich
jedes
Mal,
wenn
du
mit
jemand
Neuem
zusammen
bist.
You
need
to
be
so
free,
so
be
free
but
hey,
free
me
too.
Du
musst
so
frei
sein,
also
sei
frei,
aber
hey,
befreie
mich
auch.
I
don't
intend
to
be
caught
in
the
end
of
a
dream
goin'
down.
Ich
habe
nicht
vor,
am
Ende
eines
zerplatzenden
Traums
gefangen
zu
sein.
Love,
with
a
love
like
you
now
who
needs
a
friend
around?
Liebe,
mit
einer
Liebe
wie
dir,
wer
braucht
da
jetzt
einen
Freund?
I'm
tellin'
ya!
Ich
sag's
dir!
I'm
packin'
up
my
junk
in
a
trunk
and
I'm
leavin'
town;
said
I'm
homeward
bound.
Ich
packe
meinen
Kram
in
einen
Koffer
und
verlasse
die
Stadt;
sagte,
ich
bin
auf
dem
Heimweg.
Love,
you
and
me,
we
could
never
be
friends.
Never
be
friends.
It's
too
unfriendly-like.
Liebe,
du
und
ich,
wir
könnten
niemals
Freunde
sein.
Niemals
Freunde.
Das
ist
zu
unfreundlich.
Love,
don't
ya
see,
we
could
never
be
friends,
cause
we've
been
lovers
so
long.
So
long.
Liebe,
siehst
du
denn
nicht,
wir
könnten
niemals
Freunde
sein,
weil
wir
so
lange
Liebende
waren.
So
lange.
Love,
you
and
me,
we
could
never
be
friends.
Never
be
friends.
It's
too
unfriendly-like.
Liebe,
du
und
ich,
wir
könnten
niemals
Freunde
sein.
Niemals
Freunde.
Das
ist
zu
unfreundlich.
Love,
don't
ya
see,
we
could
never
be
friends,
cause
we've
been
lovers
so
long.
Liebe,
siehst
du
denn
nicht,
wir
könnten
niemals
Freunde
sein,
weil
wir
so
lange
Liebende
waren.
Time
after
time
I
waste
my
times
trying
to
be
true
to
you.
Immer
wieder
verschwende
ich
meine
Zeit
damit,
dir
treu
zu
sein.
Dime
after
dime
I
waste
my
dimes
trying
to
get
through
to
you.
Groschen
für
Groschen
verschwende
ich
mein
Geld,
um
zu
dir
durchzudringen.
Just
to
say
"Hey
maybe
today
we
can
start
again."
Nur
um
zu
sagen:
"Hey,
vielleicht
können
wir
heute
neu
anfangen."
Just
to
see
it
all
come
fallin
apart
again.
I'm
tellin
ya.
Nur
um
zu
sehen,
wie
alles
wieder
auseinanderfällt.
Ich
sag's
dir.
I'm
checkin
out,
I
doubt
if
we'll
make
it
together
again.
Ever
again.
Ich
checke
aus,
ich
bezweifle,
dass
wir
es
wieder
zusammen
schaffen
werden.
Jemals
wieder.
Love,
you
and
me,
we
could
never
be
friends.
Never
be
friends.
It's
too
unfriendly-like.
Liebe,
du
und
ich,
wir
könnten
niemals
Freunde
sein.
Niemals
Freunde.
Das
ist
zu
unfreundlich.
Love,
don't
ya
see,
we
could
never
be
friends,
cause
we've
been
lovers
so
long.
So
long.
Liebe,
siehst
du
denn
nicht,
wir
könnten
niemals
Freunde
sein,
weil
wir
so
lange
Liebende
waren.
So
lange.
Love,
you
and
me,
we
could
never
be
friends.
Never
be
friends.
It's
too
unfriendly-like.
Liebe,
du
und
ich,
wir
könnten
niemals
Freunde
sein.
Niemals
Freunde.
Das
ist
zu
unfreundlich.
Love,
don't
ya
see,
we
could
never
be
friends,
cause
we've
been
lovers
so
long.
So
long.
Liebe,
siehst
du
denn
nicht,
wir
könnten
niemals
Freunde
sein,
weil
wir
so
lange
Liebende
waren.
So
lange.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Romeo
Альбом
Cherish
дата релиза
18-08-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.