Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
many
people
want
that
quote
unquote
real
hip
hop
so
what's
real
about
it
Zu
viele
Leute
wollen
dieses
sogenannte
echte
Hip-Hop,
doch
was
ist
echt
daran?
Everything
is
real
if
you
got
something
to
feel
about
it
Alles
ist
echt,
wenn
du
etwas
dafür
empfindest
Feel
me
or
not
I'm
still
about
it
rushin
the
set
Fühl
mich
oder
nicht,
ich
bin
trotzdem
dabei,
stürm'
das
Set
Your
A's
not
touching
my
B
sides
fuck
your
cassette
Deine
A-Seiten
kommen
nicht
an
meine
B-Seiten
ran,
vergiss
dein
Kassettenband
Come
in
correct
or
lumped
when
your
bumpin
the
deck
Komm
richtig
rein
oder
lasse
es,
wenn
du
den
Plattenteller
auflegst
But
not
like
lovin
my
tape
more
like
your
luck
put
in
check
Doch
nicht
wie
Liebe
zu
meinem
Tape,
eher
wie
dein
Glück,
das
auf
Prüfung
steht
Suckas
I
test
uncomfortable
Im
comfy
no
stress
Loser,
ich
teste,
unbequem,
doch
ich
sitz'
bequem,
kein
Stress
Huffin
and
puffin
when
bluffing
til
their
lungs
out
of
breath
Schnaufend
und
prustend
beim
Bluffen,
bis
die
Lunge
kein
Luft
mehr
kriegt
Pullin
your
card
Zeig'
deine
Karten
Im
royal
flushing
pushing
your
guard
Ich
royal
flushe,
dräng'
dich
zurück
Til
I
move
your
center
forward
don't
step
foot
in
my
yard
Bis
ich
deine
Mitte
verschiebe,
betritt
nicht
meinen
Platz
Unless
you're
bringing
something
positive
neutrality's
key
Es
sei
denn,
du
bringst
was
Positives,
Neutralität
ist
der
Schlüssel
The
negativity
will
show
you
what
duality
means
Die
Negativität
zeigt
dir,
was
Dualität
bedeutet
Not
proud
to
be
king
Nicht
stolz,
König
zu
sein
But
King
I
am
proud
to
be
me
Doch
ich
bin
stolz,
ich
selbst
zu
sein
Empower
your
dreams
with
power
that'll
tower
the
greed
Stärk'
deine
Träume
mit
Macht,
die
den
Gipfel
der
Gier
überragt
Been
out
of
the
scene
clouds
are
why
I
shower
supreme
War
weg
von
der
Szene,
Wolken
sind
der
Grund,
warum
ich
regier'
Rain
down
on
the
seed
grow
overshadowing
me
Regen
fällt
auf
den
Samen,
wächst,
überschattet
mich
These
days
are
looking
bad
Diese
Tage
sehen
schlecht
aus
Stomach
turning
and
sick
Magen
dreht
sich,
übel
Every
dream
that
I
had
Jeder
Traum,
den
ich
hatte
Is
burning
up
with
my
spliff
Verbrennt
mit
meinem
Joint
Take
a
breath
of
my
ignorance
Atme
meine
Ignoranz
ein
Then
coughing
up
bliss
Dann
huste
ich
Glück
aus
Walking
right
through
the
fog
Gehe
direkt
durch
den
Nebel
My
soul
lost
in
the
mist
Meine
Seele
verloren
im
Dunst
I
see
those
walking
this
way
I
see
Ich
sehe
die,
die
diesen
Weg
gehen,
ich
sehe
Everybody
caught
in
the
games
I
see
Jeder
gefangen
in
den
Spielen,
ich
sehe
Things
clear
as
night
and
day
I
see
now
Dinge
klar
wie
Tag
und
Nacht,
ich
seh'
jetzt
Life
is
much
more
than
just
to
say
I
survived
Leben
ist
mehr
als
nur
zu
sagen,
ich
habe
überlebt
Sat
there
and
listened
but
may
I
reply
Saß
da
und
hörte
zu,
doch
darf
ich
antworten?
Pastor
pastor
why
do
you
always
have
to
Pfarrer,
Pfarrer,
warum
musst
du
immer
Take
the
people's
money
and
more
money
you're
after
Das
Geld
der
Leute
nehmen
und
noch
mehr
Geld
erbeuten?
Gave
some
false
teachings
while
you
were
preaching
the
rapture
Gabst
falsche
Lehren,
während
du
die
Apokalypse
predigtest
Then
stopped
deceiving
your
queen
deceased
from
the
cancer
Dann
hörtest
du
auf
zu
täuschen,
deine
Königin
starb
an
Krebs
Apologetic
we
all
invented
the
wrong
Bedauernd,
wir
alle
haben
das
Falsche
erfunden
Shit
that
stop
me
in
mid
sentence
surprised
I
get
through
a
song
Sachen,
die
mich
mitten
im
Satz
stoppen,
überrascht,
dass
ich
ein
Lied
zu
Ende
bring'
All
apologies
the
the
Devils
gets
to
us
all
All
meine
Entschuldigungen,
der
Teufel
holt
uns
alle
I
keep
a
prayer
for
the
7 like
every
letter
was
gone
Ich
bete
für
die
7,
als
wär'
jeder
Buchstabe
weg
Better
our
bond
Besser
unsere
Bindung
Forget
it
move
on
Vergiss
es,
geh
weiter
Because
forgiveness
is
the
effort
that'll
let
us
be
strong
Denn
Vergebung
ist
die
Mühe,
die
uns
stark
sein
lässt
Strength
forever
evident
your
weapons
will
cause
Stärke
für
immer
sichtbar,
deine
Waffen
verursachen
The
end
to
what
is
heavenly
I
sent
a
message
to
God
Das
Ende
des
Himmlischen,
ich
schickte
Gott
eine
Nachricht
Wait
for
him
to
write
back
i
look
for
the
signs
Warte,
dass
er
antwortet,
ich
suche
nach
Zeichen
And
faithfully
I
fight
so
I
took
what
is
mine
Und
treu
kämpfe
ich,
also
nahm
ich,
was
mein
ist
These
days
are
looking
bad
Diese
Tage
sehen
schlecht
aus
Stomach
turning
and
sick
Magen
dreht
sich,
übel
Every
dream
that
I
had
Jeder
Traum,
den
ich
hatte
Is
burning
up
with
my
spliff
Verbrennt
mit
meinem
Joint
Take
a
breath
of
my
ignorance
Atme
meine
Ignoranz
ein
Then
coughing
up
bliss
Dann
huste
ich
Glück
aus
Walking
right
through
the
fog
Gehe
direkt
durch
den
Nebel
My
soul
lost
in
the
mist
Meine
Seele
verloren
im
Dunst
I
see
those
walking
this
way
I
see
Ich
sehe
die,
die
diesen
Weg
gehen,
ich
sehe
Everybody
caught
in
the
games
I
see
Jeder
gefangen
in
den
Spielen,
ich
sehe
Things
clear
as
night
and
day
I
see
now
Dinge
klar
wie
Tag
und
Nacht,
ich
seh'
jetzt
The
revolution
won't
be
televised
Die
Revolution
wird
nicht
im
Fernsehen
übertragen
Ratings
for
telling
lies
Einschaltquoten
für
Lügen
Radios
the
same
shit
waiting
for
hell
to
rise
Radios
das
gleiche,
warten
darauf,
dass
die
Hölle
aufsteigt
They
try
to
take
our
youth
quick
Sie
versuchen,
unsere
Jugend
zu
schnappen
Kids
are
amused
with
Kinder
sind
amüsiert
The
bullshit
you
spew
but
they
view
it
as
music
Von
dem
Bullshit,
den
du
verbreitest,
doch
sie
sehen
es
als
Musik
Cops
kill
the
defenseless
Cops
töten
Wehrlose
Riots
protestin
Aufruhre,
Proteste
Demonstrators
are
left
with
a
mind
full
of
questions
Demonstranten
bleiben
zurück
mit
kopfvollen
Fragen
Answers
in
the
jurors
hand
judgement
is
made
Antworten
in
der
Hand
der
Jury,
Urteil
gefällt
But
no
matter
the
verdict
kids
are
laying
up
in
the
grave
Doch
egal
wie
das
Ergebnis,
Kinder
liegen
im
Grab
Presidents
throw
money
at
the
problem
funds
the
police
Präsidenten
werfen
Geld
auf
das
Problem,
finanzieren
die
Polizei
We
screaming
power
to
the
people
and
fuck
the
police
Wir
schreien
"Power
to
the
People"
und
"Fuck
the
Police"
One
nation
under
God
but
we
need
a
prayer
Eine
Nation
unter
Gott,
doch
wir
brauchen
ein
Gebet
If
heaven
was
a
mile
away
shoot
I'll
would
meet
you
there
Wenn
der
Himmel
'ne
Meile
weg
wär',
dann
würd'
ich
dich
dort
treffen
I
still
have
light
to
give
Ich
hab
noch
Licht
zu
geben
We
need
enlightenment
f
Wir
brauchen
Erleuchtung
Or
this
my
life
was
meant
Oder
dies,
mein
Leben
war
bestimmt
I'm
trying
to
get
ahold
of
the
most
high
Ich
versuche,
den
Höchsten
zu
erreichen
I
won't
die
Ich
werd'
nicht
sterben
Walk
his
line
with
closed
eyes
Geh'
seinen
Weg
mit
geschlossenen
Augen
These
days
are
looking
bad
Diese
Tage
sehen
schlecht
aus
Stomach
turning
and
sick
Magen
dreht
sich,
übel
Every
dream
that
I
had
Jeder
Traum,
den
ich
hatte
Is
burning
up
with
my
spliff
Verbrennt
mit
meinem
Joint
Take
a
breath
of
my
ignorance
Atme
meine
Ignoranz
ein
Then
coughing
up
bliss
Dann
huste
ich
Glück
aus
Walking
right
through
the
fog
Gehe
direkt
durch
den
Nebel
My
soul
lost
in
the
mist
Meine
Seele
verloren
im
Dunst
I
see
those
walking
this
way
I
see
Ich
sehe
die,
die
diesen
Weg
gehen,
ich
sehe
Everybody
caught
in
the
games
I
see
Jeder
gefangen
in
den
Spielen,
ich
sehe
Things
clear
as
night
and
day
I
see
now
Dinge
klar
wie
Tag
und
Nacht,
ich
seh'
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Casto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.