David Casto - Supreme (Being) - перевод текста песни на немецкий

Supreme (Being) - David Castoперевод на немецкий




Supreme (Being)
Überlegen (Wesend)
It's time you pay tribute
Es ist Zeit, dass du Tribut zollst
Bully rap ain't here to play with you
Bully-Rap ist nicht hier, um mit dir zu spielen
No twin
Kein Zwilling
What
Was
You didn't think we the same did you?
Du dachtest nicht, dass wir gleich sind, oder?
Is you as dumb as you look shit I would say triple that hit your back mac truck
Bist du so dumm, wie du aussiehst, Scheiße, ich würde sagen, verdreifache das, treffe deinen Rücken, Mac-Truck
Reverse it the only reason I'd back up
Rückwärts, der einzige Grund, warum ich zurückweichen würde
Is to run over your legs just to make sure you stay crippled
Ist, um über deine Beine zu fahren, nur um sicherzustellen, dass du verkrüppelt bleibst
You making the game simple like Milton Bradley
Du machst das Spiel einfach, wie Milton Bradley
Been sick preparing this gift to be the illest rapping
War krank, habe dieses Geschenk vorbereitet, um der krasseste Rapper zu sein
Thought that was the point not to make pop songs
Dachte, das wäre der Punkt, keine Popsongs zu machen
Busteed bubble aim for the jugular with my lock jaw
Geplatzte Blase, ziele mit meinem Kiefersperre auf die Halsschlagader
Ego flexing no cockfight
Ego-Flexing, kein Hahnenkampf
Darkness that fought light
Dunkelheit, die gegen Licht kämpfte
On mics
An Mikrofonen
Trusted to wreck it like Walter Cronkite
Vertraut, um es zu zerstören, wie Walter Cronkite
You more off white not talking apparel just mean you're not bright
Du bist eher cremefarben, spreche nicht von Kleidung, meine nur, du bist nicht so helle
As you think that's if you think something's just not right
Wie du denkst, das ist, wenn du denkst, dass etwas einfach nicht stimmt
Lost sight walking the blind oh I'm a dog right
Habe die Sicht verloren, gehe blind, oh, ich bin ein Hund, richtig
Hell I could this all night
Hölle, ich könnte das die ganze Nacht machen
Y'all ain't ready
Ihr seid nicht bereit
Y'all think you can test me
Ihr denkt, ihr könnt mich testen
I don't get it
Ich verstehe es nicht
I'm supreme
Ich bin überlegen
This is good sex minus the brain I'm just not all there
Das ist guter Sex minus dem Gehirn, ich bin einfach nicht ganz da
Pretty girls wanting my dick fuck what you call fair
Hübsche Mädchen wollen meinen Schwanz, scheiß drauf, was du fair nennst
Stop there or caught in the octagon with the octomom hit the motherlode this a thunderbolt to your ball hair
Halt an, oder gefangen im Achteck mit der Octomom, treffe die Goldader, das ist ein Donnerschlag für dein Schamhaar
Feel me coming
Spürst du mich kommen
Terex ripple effect
Terex-Welleneffekt
Water breaks just not Prego still just as wet
Fruchtblase geplatzt, nur nicht schwanger, immer noch genauso nass
Plus you sweating bullets
Außerdem schwitzt du Kugeln
Feeling triggered
Fühlst dich getriggert
Steady pull it
Ziehe stetig
While you pointing fingers
Während du mit dem Finger zeigst
Your demeanor is executed
Dein Verhalten wird ausgeführt
Like a good plan triangle offense don't see the eye above
Wie ein guter Plan, Dreiecksangriff, sehe das Auge oben nicht
Light them up
Zünde sie an
Fueling the fire of the enlightened sun
Schüre das Feuer der erleuchteten Sonne
I am the
Ich bin das
Product of my desires don't bite your tongue or the hand that feeds take heed
Produkt meiner Begierden, beiß dir nicht auf die Zunge oder die Hand, die füttert, nimm dich in Acht
Or else you might get sunned
Sonst wirst du vielleicht verbrannt
Never mind the might to the height you climb I'm the dynamite
Kümmere dich nicht um die Macht bis zur Höhe, die du erklimmst, ich bin das Dynamit
You the vagina type I've been punching through like I'm iron Mike
Du bist der Vagina-Typ, ich habe mich durchgeschlagen, als wäre ich Iron Mike
China white wired up fire truck in a silent night
China White, verdrahtet, Feuerwehrauto in einer stillen Nacht
Don't be alarmed hit the snooze when I aligned the sight
Sei nicht beunruhigt, drücke auf Schlummern, wenn ich das Visier ausgerichtet habe
I'm telling you
Ich sage es dir
It's death knocking at your door
Der Tod klopft an deine Tür
Answer
Antworte
I'm supreme
Ich bin überlegen
Going through bad times like fat people running the 40 yard dash I kill me but never going to flatline
Mache schlechte Zeiten durch, wie fette Leute, die den 40-Yard-Lauf rennen, ich bringe mich um, werde aber nie sterben
Sapphires kept in my book of rhymes glisten satire
Saphire, die in meinem Buch der Reime aufbewahrt werden, glänzen Satire
Campfires just for your record and that's cause your a damn liar
Lagerfeuer nur für deine Platte und das, weil du eine verdammte Lügnerin bist
The suit fits like tweeting Michelin
Der Anzug passt, als würde man Michelin twittern
Get it?
Verstanden?
That's your attire
Das ist deine Kleidung
Don't see dead people see slow people
Sehe keine toten Menschen, sehe langsame Menschen
Really it's all the same thing
Eigentlich ist alles dasselbe
And word to every bruise on my body I know evil
Und ein Wort zu jeder Prellung an meinem Körper, ich kenne das Böse
Hold your antidote inside a cold needle
Halte dein Gegenmittel in einer kalten Nadel
Reaping what you sow don't let your soul leave you
Ernte, was du säst, lass deine Seele dich nicht verlassen
And if it leaves I'm praying that the lord keep you
Und wenn sie geht, bete ich, dass der Herr dich behält
Under control I'm God body you so fetal
Unter Kontrolle, ich bin Gott, du bist so fötal
Why even end on a high when this my lowest point
Warum überhaupt mit einem Höhepunkt enden, wenn das mein tiefster Punkt ist
Yeah I've been ready to die for that I'm overjoyed
Ja, ich war bereit zu sterben, darüber bin ich überglücklich
Still hope to make it alive cause I've been so destroyed
Hoffe immer noch, es lebend zu schaffen, weil ich so zerstört wurde
You want a piece like the common thief come on over boy
Du willst ein Stück wie der gewöhnliche Dieb, komm rüber, Mädchen
I'm supreme
Ich bin überlegen





Авторы: David Castorena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.