Текст и перевод песни David Castro - Todavía puede
Cambias
de
estación
sin
esperar
a
nadie
Ты
меняешь
направление
без
оглядки
Las
huellas
de
tu
paso
son
imborrables
Следы
твоих
шагов
неизгладимы
Te
empecé
a
cuidar
mejor,
con
más
detalle
Я
начал
внимательнее
о
тебе
заботиться
No
puedo
adivinar
tus
planes
Не
могу
предугадать
твои
планы
Todo
está
en
el
aire
Всё
витает
в
воздухе
Mientras
tú
te
evades
Пока
ты
ускользаешь
Lejos
de
mi
alcance
Из
моего
поля
зрения
Oigo
en
la
calle
Я
слышу
на
улице
Tu
nombre
una
y
otra,
una
y
otra,
una
y
otra
vez
Твоё
имя
снова
и
снова,
снова
и
снова
Te
comprimes
y
te
expandes
Ты
то
сжимаешься,
то
расширяешься
Frenas
y
aceleras
То
замедляешься,
то
ускоряешься
Haces
y
deshaces
То
строишь,
то
разрушаешь
A
veces
eres
nunca,
a
veces
siempre
Иногда
ты
нигде,
иногда
везде
Un
"se
hace
tarde",
un
"todavía
puede"
То
"уже
поздно,"
то
"ещё
может"
Te
quedas
y
a
la
vez
no
vuelves
Ты
рядом,
но
словно
тебя
нет
Efímero
y
fugaz,
tan
de
repente
Мимолётный
и
скоротечный,
такой
неожиданный
Pronto
serás
recuerdo
aunque
estés
presente
Скоро
ты
станешь
воспоминанием,
хотя
ещё
здесь
Por
días
me
haces
parecer
diferente
На
время
ты
заставляешь
меня
казаться
другим
No
habrá
ley
ni
pacto
que
pueda
retenerte
Нет
закона
и
договора,
которые
смогут
тебя
удержать
Mientras
tú
te
evades
Пока
ты
ускользаешь
Lejos
de
mi
alcance
Из
моего
поля
зрения
Oigo
en
la
calle
Я
слышу
на
улице
Tu
nombre
una
y
otra,
una
y
otra,
una
y
otra
vez
Твоё
имя
снова
и
снова,
снова
и
снова
Te
comprimes
y
te
expandes
Ты
то
сжимаешься,
то
расширяешься
Frenas
y
aceleras
То
замедляешься,
то
ускоряешься
Haces
y
deshaces
То
строишь,
то
разрушаешь
A
veces
eres
nunca,
a
veces
siempre
Иногда
ты
нигде,
иногда
везде
Un
"se
hace
tarde",
un
"todavía
puede"
То
"уже
поздно,"
то
"ещё
может"
Te
quedas
y
a
la
vez
no
vuelves
Ты
рядом,
но
словно
тебя
нет
Te
comprimes
y
te
expandes
Ты
то
сжимаешься,
то
расширяешься
Frenas
y
aceleras
То
замедляешься,
то
ускоряешься
Haces
y
deshaces
То
строишь,
то
разрушаешь
A
veces
eres
nunca,
a
veces
siempre
Иногда
ты
нигде,
иногда
везде
Un
"se
hace
tarde",
un
"todavía
puede"
То
"уже
поздно,"
то
"ещё
может"
Te
quedas
y
a
la
vez
no
vuelves
Ты
рядом,
но
словно
тебя
нет
No
vuelves
Ты
не
возвращаешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.