Текст и перевод песни David Cavazos Puerta - Bruja Hada - Demo
No,
no
me
mires
asi
por
favor
Нет,
не
смотри
на
меня
так,
пожалуйста.
Por
tus
ojos
se
opaca
mi
voz
Из-за
твоих
глаз
мой
голос
тускнеет.
Se
muy
bien
lo
que
quieres
Я
очень
хорошо
знаю,
чего
ты
хочешь.
Y
se
tus
razones,
mas
no
И
я
знаю
твои
причины,
но
нет.
No
me
mires
asi
por
favor
Не
смотри
на
меня
так,
пожалуйста.
Que
no
ves
que
tus
ojos
me
dan
pavor?
Что
ты
не
видишь,
что
твои
глаза
пугают
меня?
Aunque
se
que
precisas
de
tu
encanto
niña
Хотя
я
знаю,
что
тебе
нужно
твое
обаяние,
девочка.
Bruja
de
noche,
hada
de
dia
Ночная
ведьма,
дневная
фея
Que
mas
quieres
de
mi?
Что
еще
ты
хочешь
от
меня?
Si
tomas
mi
cuerpo
a
tu
antojo
y
medida
Если
ты
возьмешь
мое
тело
по
своему
усмотрению
и
Мерке,
Cuanta
ironia!
Quien
lo
iba
a
decir
Какая
ирония!
Кто
бы
это
мог
сказать
Que
el
fuego
en
tus
ojos
es
magia
bendita
Что
огонь
в
твоих
глазах-благословенная
магия.
Niña
bonita,
mia,
tan
mia,
mi
ñiña
Красивая
девушка,
МИА,
Тан
МИА,
моя
девочка
No,
no
me
mires
asi
por
favor
Нет,
не
смотри
на
меня
так,
пожалуйста.
Que
en
tus
ojos
me
asalta
el
temor
Что
в
твоих
глазах
меня
охватывает
страх.
Yo
no
tengo
razones,
ni
quiero
encontrarlas
У
меня
нет
причин,
и
я
не
хочу
их
найти.
Hoy
no,
no
me
hagas
hablar
por
favor
Не
сегодня,
не
заставляй
меня
говорить,
пожалуйста.
Solo
besa
mis
labios
y
olvídalo
Просто
поцелуй
мои
губы
и
забудь
об
этом.
Que
no
ves,
que
en
palabras
se
nos
va
la
vida?
Что
вы
не
видите,
что
на
словах
уходит
наша
жизнь?
Bruja
de
noche,
hada
de
dia
Ночная
ведьма,
дневная
фея
Que
mas
quieres
de
mi?
Что
еще
ты
хочешь
от
меня?
Si
tomas
mi
cuerpo
a
tu
antojo
y
medida
Если
ты
возьмешь
мое
тело
по
своему
усмотрению
и
Мерке,
Cuanta
ironia!
Quien
lo
iba
a
decir?
Какая
ирония!
Кто
бы
мог
это
сказать?
Que
el
fuego
en
tus
ojos
es
magia
bendita
Что
огонь
в
твоих
глазах-благословенная
магия.
Niña
bonita,
mia,
tan
mia,
mi
niña
Красивая
девушка,
МИА,
Тан
МИА,
моя
девочка
Bruja
de
noche,
hada
de
dia
Ночная
ведьма,
дневная
фея
Que
mas
quieres
de
mi?
Что
еще
ты
хочешь
от
меня?
Si
tomas
mi
cuerpo
a
tu
antojo
y
medida
Если
ты
возьмешь
мое
тело
по
своему
усмотрению
и
Мерке,
Cuanta
ironia!
Quien
lo
iba
a
decir
Какая
ирония!
Кто
бы
это
мог
сказать
Que
el
fuego
en
tus
ojos
es
magia
bendita
Что
огонь
в
твоих
глазах-благословенная
магия.
Niña
bonita,
mia,
tan
mia,
mi
niña
Красивая
девушка,
МИА,
Тан
МИА,
моя
девочка
Bruja
de
noche,
hada
de
dia
Ночная
ведьма,
дневная
фея
Que
mas
quieres
de
mi?
Что
еще
ты
хочешь
от
меня?
Si
tomas
mi
cuerpo
a
tu
antojo
y
medida
Если
ты
возьмешь
мое
тело
по
своему
усмотрению
и
Мерке,
Cuanta
ironia!
Quien
lo
iba
a
decir
Какая
ирония!
Кто
бы
это
мог
сказать
Que
el
fuego
en
tus
ojos
es
magia
bendita...
Что
огонь
в
твоих
глазах-благословенная
магия...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cavazos Puerta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.