Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
meet
you
down
on
Dempsey
Hill.
Ich
treffe
dich
unten
am
Dempsey
Hill.
I'll
take
a
cab
I'll
be
right
there.
Ich
nehme
ein
Taxi,
ich
bin
gleich
da.
Let's
pick
a
spot
that
we
don't
know.
Lass
uns
einen
Ort
wählen,
den
wir
nicht
kennen.
See
where
this
conversation
goes.
Mal
sehen,
wohin
dieses
Gespräch
führt.
I
feel
the
shaking
in
my
bones.
Ich
spüre
das
Zittern
in
meinen
Knochen.
I
don't
go
out
much
anymore.
Ich
gehe
nicht
mehr
viel
aus.
How
do
you
seem
so
damn
composed?
Wie
schaffst
du
es,
so
verdammt
gefasst
zu
wirken?
Let's
see
where
this
conversation
goes.
Mal
sehen,
wohin
dieses
Gespräch
führt.
Oh
the
weather's
pretty
nice.
Oh,
das
Wetter
ist
ziemlich
schön.
Twenty
questions
through
the
night.
Zwanzig
Fragen
durch
die
Nacht.
Let's
have
our
little
playful
fights.
Lass
uns
unsere
kleinen
spielerischen
Neckereien
haben.
Some
whiskey
in
my
stomach
feels
just
right.
Etwas
Whiskey
in
meinem
Magen
fühlt
sich
genau
richtig
an.
So
I
guess
he
wasn't
good
to
you.
Also
war
er
wohl
nicht
gut
zu
dir.
I'm
sorry
he
played
you
for
a
fool.
Es
tut
mir
leid,
dass
er
dich
zum
Narren
gehalten
hat.
That's
something
that
I'd
never
do.
Das
ist
etwas,
das
ich
niemals
tun
würde.
But
did
I
mention
you're
looking
pretty
cute.
Aber
habe
ich
erwähnt,
dass
du
ziemlich
süß
aussiehst?
Bars
closing
but
I
don't
wanna
leave.
Die
Bars
schließen,
aber
ich
will
nicht
gehen.
I
had
a
great
time
surprisingly.
Ich
hatte
überraschenderweise
eine
tolle
Zeit.
Oh
does
she
feel
the
same
I
hope.
Oh,
fühlt
sie
dasselbe,
hoffe
ich.
Let's
see
where
this
conversation
goes.
Mal
sehen,
wohin
dieses
Gespräch
führt.
Oh
the
weather's
pretty
nice.
Oh,
das
Wetter
ist
ziemlich
schön.
Let's
walk
along
the
riverside.
Lass
uns
am
Flussufer
entlanggehen.
I
hold
your
perfect
hand
in
mine.
Ich
halte
deine
perfekte
Hand
in
meiner.
In
unison
we
step
in
time.
Im
Gleichschritt
treten
wir
im
Takt.
By
now
the
moon
has
said
goodbye.
Inzwischen
hat
der
Mond
sich
verabschiedet.
I
see
your
eyes
are
getting
tired.
Ich
sehe,
deine
Augen
werden
müde.
But
before
we
go
one
thing
I
missed.
Aber
bevor
wir
gehen,
eine
Sache
habe
ich
verpasst.
To
end
it
with
a
perfect
kiss.
Es
mit
einem
perfekten
Kuss
zu
beenden.
Oh
the
weather's
pretty
nice.
Oh,
das
Wetter
ist
ziemlich
schön.
This
moment
couldn't
feel
more
fight.
Dieser
Moment
könnte
sich
nicht
richtiger
anfühlen.
I
wish
I
had
one
more
night.
Ich
wünschte,
ich
hätte
noch
eine
Nacht.
Then
just
like
that,
everything
fades
to
black.
Dann,
einfach
so,
wird
alles
schwarz.
Half
way
around
the
world.
Halb
um
die
Welt.
Flying
back
to
what
I
call
home.
Fliege
zurück
zu
dem,
was
ich
Zuhause
nenne.
I
just
got
back
but
here
we
go.
Ich
bin
gerade
erst
zurück,
aber
es
geht
wieder
los.
In
another
place
I'm
all
alone.
An
einem
anderen
Ort
bin
ich
ganz
allein.
Bartender
I'll
take
a
whiskey.
Barkeeper,
ich
nehme
einen
Whiskey.
This
girl
here
make
her
something
sweet.
Diesem
Mädchen
hier,
mach
ihr
etwas
Süßes.
She
says
let's
go
but
I
sit
still.
Sie
sagt,
lass
uns
gehen,
aber
ich
sitze
still.
Cause
I'm
thinking
about
Dempsey
Hill.
Denn
ich
denke
an
Dempsey
Hill.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.