Текст и перевод песни David Civera - Como Yo Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Yo Te Amo
If You Loved Me the Way I Love You
Contagiate
de
mis
ansias
Catch
my
passion
Y
abrázame
poco
a
poco
And
embrace
me
slowly
Esperame
que
te
falta
Wait
for
me,
you
still
need
something
Quizás
te
pueda
ayudar
Maybe
I
can
help
you
Disculpa
que
insista
tanto
I'm
sorry
for
insisting
so
much
Me
esta
obsesionando
la
verdad
I'm
truly
obsessed
with
it
No
se
si
es
cuestión
de
tiempo
I
don't
know
if
it's
a
matter
of
time
O
es
que
te
has
ido
ya.
Or
if
you're
already
gone.
Tengo
una
lanza
clavada
en
el
pecho
I
have
a
spear
stuck
in
my
chest
Un
sentimiento
que
viene
del
alma
A
feeling
that
comes
from
the
soul
Una
explosión
de
ternura
An
explosion
of
tenderness
Y
angustia
a
al
vez.
And
anguish
at
the
same
time.
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
If
you
loved
me
the
way
I
love
you
No
haría
falta
nada
lo
tendría
todo
Nothing
would
be
needed,
I
would
have
everything
Si
tú
me
siguieras
como
yo
te
sigo
If
you
followed
me
the
way
I
follow
you
Esto
seria
gloria
y
no
un
castigo
This
would
be
glory,
not
a
punishment
Si
tú
me
extrañaras
como
yo
te
extraño
If
you
missed
me
the
way
I
miss
you
Dentro
de
tu
alma
habría
un
vació
eterno
There
would
be
an
eternal
void
in
your
soul
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
If
you
loved
me
the
way
I
love
you
Sabrías
lo
que
estoy
sufriendo
por
ti.
You
would
know
what
I'm
suffering
for
you.
Desátame
de
tus
dudas
Untie
me
from
your
doubts
Y
hablemos
con
la
mirada
And
let's
talk
with
our
gaze
Si
entre
tú
y
yo
hay
silencio
If
between
you
and
me
there
is
silence
Eso
se
puede
arreglar
That
can
be
fixed
Por
ti
estoy
dispuesto
a
todo
For
you,
I'm
willing
to
do
anything
No
creas
que
son
palabras
raras
Don't
think
these
are
strange
words
Yo
he
decidido
amarte
I
have
decided
to
love
you
Y
nada
me
hará
cambiar
And
nothing
will
make
me
change
my
mind
Tengo
una
lanza
clavada
en
el
pecho
I
have
a
spear
stuck
in
my
chest
Un
sentimiento
que
viene
del
alma
A
feeling
that
comes
from
the
soul
Una
explosión
de
ternura
An
explosion
of
tenderness
Y
angustia
a
al
vez.
And
anguish
at
the
same
time.
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
If
you
loved
me
the
way
I
love
you
No
haría
falta
nada
lo
tendría
todo
Nothing
would
be
needed,
I
would
have
everything
Si
tú
me
siguieras
como
yo
te
sigo
If
you
followed
me
the
way
I
follow
you
Esto
seria
gloria
y
no
un
castigo
This
would
be
glory,
not
a
punishment
Si
tú
me
extrañaras
como
yo
te
extraño
If
you
missed
me
the
way
I
miss
you
Dentro
de
tu
alma
habría
un
vació
eterno
There
would
be
an
eternal
void
in
your
soul
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
If
you
loved
me
the
way
I
love
you
Sabrías
lo
que
estoy
sufriendo
por
ti.
You
would
know
what
I'm
suffering
for
you.
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
If
you
loved
me
the
way
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Abad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.