Текст и перевод песни David Civera - Como Yo Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Yo Te Amo
Моя любовь к тебе
Contagiate
de
mis
ansias
Заразись
моими
страстями
Y
abrázame
poco
a
poco
И
обними
меня
постепенно
Esperame
que
te
falta
Подожди
меня,
тебе
меня
не
хватает
Quizás
te
pueda
ayudar
Возможно,
я
смогу
тебе
помочь
Disculpa
que
insista
tanto
Извини,
за
то,
что
так
настаиваю
Me
esta
obsesionando
la
verdad
Честно
говоря,
это
меня
одерживает
No
se
si
es
cuestión
de
tiempo
Не
знаю,
вопрос
ли
это
времени
O
es
que
te
has
ido
ya.
Или
ты
уже
ушел.
Tengo
una
lanza
clavada
en
el
pecho
В
моем
сердце
вьет
гнездо
тоска
Un
sentimiento
que
viene
del
alma
Чувство,
идущее
из
глубины
Una
explosión
de
ternura
Взрыв
нежности
Y
angustia
a
al
vez.
И
тревоги
одновременно.
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
Если
бы
ты
любил
меня
так,
как
люблю
тебя
я
No
haría
falta
nada
lo
tendría
todo
Ничего
бы
не
требовалось,
у
меня
было
бы
всё
Si
tú
me
siguieras
como
yo
te
sigo
Если
бы
ты
следовал
за
мной
так,
как
я
за
тобой
Esto
seria
gloria
y
no
un
castigo
Это
было
бы
счастьем,
а
не
наказанием
Si
tú
me
extrañaras
como
yo
te
extraño
Если
бы
ты
скучала
по
мне
так,
как
я
по
тебе
Dentro
de
tu
alma
habría
un
vació
eterno
В
твоей
душе
образовалась
бы
вечная
пустота
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
Если
бы
ты
любил
меня
так,
как
люблю
тебя
я
Sabrías
lo
que
estoy
sufriendo
por
ti.
Ты
бы
знал,
как
я
страдаю
из-за
тебя
Desátame
de
tus
dudas
Избавь
меня
от
своих
сомнений
Y
hablemos
con
la
mirada
И
поговорим
взглядом
Si
entre
tú
y
yo
hay
silencio
Если
между
нами
тишина
Eso
se
puede
arreglar
Эту
можно
исправить
Por
ti
estoy
dispuesto
a
todo
Ради
тебя
я
готов
на
всё
No
creas
que
son
palabras
raras
Не
думай,
что
это
пустые
слова
Yo
he
decidido
amarte
Я
принял
решение
любить
тебя
Y
nada
me
hará
cambiar
И
ничто
меня
не
заставит
изменить
его
Tengo
una
lanza
clavada
en
el
pecho
В
моем
сердце
вьет
гнездо
тоска
Un
sentimiento
que
viene
del
alma
Чувство,
идущее
из
глубины
Una
explosión
de
ternura
Взрыв
нежности
Y
angustia
a
al
vez.
И
тревоги
одновременно
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
Если
бы
ты
любил
меня
так,
как
люблю
тебя
я
No
haría
falta
nada
lo
tendría
todo
Ничего
бы
не
требовалось,
у
меня
было
бы
всё
Si
tú
me
siguieras
como
yo
te
sigo
Если
бы
ты
следовал
за
мной
так,
как
я
за
тобой
Esto
seria
gloria
y
no
un
castigo
Это
было
бы
счастьем,
а
не
наказанием
Si
tú
me
extrañaras
como
yo
te
extraño
Если
бы
ты
скучал
по
мне
так,
как
я
по
тебе
Dentro
de
tu
alma
habría
un
vació
eterno
В
твоей
душе
образовалась
бы
вечная
пустота
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
Если
бы
ты
любил
меня
так,
как
люблю
тебя
я
Sabrías
lo
que
estoy
sufriendo
por
ti.
Ты
бы
знал,
как
я
страдаю
из-за
тебя
Si
tú
me
quisieras
como
yo
te
amo
Если
бы
ты
любил
меня
так,
как
люблю
тебя
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Abad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.