Текст и перевод песни David Civera - El orgullo y la visa (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El orgullo y la visa (remix)
The Pride and the Visa (remix)
(Ya
ves,
que
no
hay
mal
(You
see,
there
is
no
evil
Que
dure
cien
años
May
it
last
a
hundred
years
Pero
yo
quiero
vivirlos
But
I
want
to
live
them
Pa′
meterte
en
el
olvido)
To
make
you
forgotten)
Un
corazon
partido
en
dos
A
heart
broken
in
two
Somos
dos
naufragos
perdidos
We
are
two
lost
shipwrecked
Nadando
en
el
mismo
charco.
Swimming
in
the
same
puddle.
Un
corazon
sufriendo
A
heart
suffering
Cada
uno
en
su
esquina
Each
one
in
his
corner
Rabiando
y
maldiciendo
Raging
and
cursing
Es
verdad
que
el
amor
no
es
eterno
It
is
true
that
love
is
not
eternal
Pero
es
el
principio
de
la
vida
But
it
is
the
beginning
of
life
Es
verdad
que
el
amor
te
traiciona
It's
true
that
love
betrays
you
Pero
esa
noche...
pero
esa
noche...
But
that
night...
but
that
night...
Nos
bebimos
el
vino
We
drank
the
wine
Las
ganas,
la
vida,
la
piel
y
la
noche
The
desire,
the
life,
the
skin
and
the
night
Y
despues
no
supimos
frenar
And
then
we
didn't
know
how
to
stop
Todo
fue
derroche
It
was
all
wasted
Nos
bebimos
el
vino
We
drank
the
wine
Las
ganas,
la
piel,
nos
partimos
de
risa
The
desire,
the
skin,
we
laughed
out
loud
Y
al
final
nos
dejamos
And
in
the
end
we
left
En
un
bar
el
orgullo
y
la
visa
In
a
bar
the
pride
and
the
visa
Ay
ay
ay
ay
ay
Oh
oh
oh
oh
oh
(Ay
ay
ay
vivita
mia
(Oh
oh
oh
my
darling
Cuantos
buenos
momentos
hemos
compartido
How
many
good
times
we
have
shared
A
lo
mejor
vale
la
pena
Maybe
it's
worth
it
Seguir
llorando
juntitos)
Keep
crying
together)
Un
corazon,
valiente
A
heart,
brave
Que
se
enfrenta
de
ley
That
faces
the
law
Y
se
arriesga
por
lo
que
siente
And
takes
risks
for
what
you
feel
Es
verdad
que
el
amor
no
es
eterno
It
is
true
that
love
is
not
eternal
Pero
es
el
principio
de
la
vida
But
it
is
the
beginning
of
life
Es
verdad
que
el
amor
te
traiciona
It's
true
that
love
betrays
you
Pero
esa
noche...
pero
esa
noche...
But
that
night...
but
that
night...
Nos
bebimos
el
vino
We
drank
the
wine
Las
ganas,
la
vida,
la
piel
y
la
noche
The
desire,
the
life,
the
skin
and
the
night
Y
despues
no
supimos
frenar
And
then
we
didn't
know
how
to
stop
Todo
fue
derroche
It
was
all
wasted
Nos
bebimos
el
vino
We
drank
the
wine
Las
ganas,
la
piel,
nos
partimos
de
risa
The
desire,
the
skin,
we
laughed
out
loud
Y
al
final
nos
dejamos
And
in
the
end
we
left
En
un
bar
el
orgullo
y
la
visa
In
a
bar
the
pride
and
the
visa
Nos
bebimos
el
vino
We
drank
the
wine
Las
ganas,
la
vida,
la
piel
y
la
noche
The
desire,
the
life,
the
skin
and
the
night
Y
despues
no
supimos
frenar
And
then
we
didn't
know
how
to
stop
Todo
fue
derroche
It
was
all
wasted
Nos
bebimos
el
vino
We
drank
the
wine
Las
ganas,
la
piel,
nos
partimos
de
risa
The
desire,
the
skin,
we
laughed
out
loud
Y
al
final
nos
dejamos
And
in
the
end
we
left
En
un
bar
el
orgullo
y
la
visa
In
a
bar
the
pride
and
the
visa
Ay
ay
ay
ay
el
orgullo
y
la
visa
Oh
oh
oh
oh
the
pride
and
the
visa
Ay
ay
ay
ay
el
orgulloooo
y
la
visa
Oh
oh
oh
oh
the
pride
and
the
visa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alejandro abad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.