Текст и перевод песни David Civera - El orgullo y la visa (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El orgullo y la visa (remix)
Гордость и виза (ремикс)
(Ya
ves,
que
no
hay
mal
(Видишь,
нет
такого
зла,
Que
dure
cien
años
Что
длится
сотню
лет,
Pero
yo
quiero
vivirlos
Но
я
хочу
прожить
их
все,
Pa′
meterte
en
el
olvido)
Чтобы
забыть
тебя
совсем.)
Un
corazon
partido
en
dos
Разбитое
на
две
части
сердце,
Somos
dos
naufragos
perdidos
Мы
двое
потерянных
в
море,
Nadando
en
el
mismo
charco.
Плаваем
в
одной
луже.
Un
corazon
sufriendo
Страдающее
сердце,
Cada
uno
en
su
esquina
Каждый
в
своем
углу,
Rabiando
y
maldiciendo
Беснуясь
и
проклиная.
Es
verdad
que
el
amor
no
es
eterno
Правда,
что
любовь
не
вечна,
Pero
es
el
principio
de
la
vida
Но
это
начало
жизни.
Es
verdad
que
el
amor
te
traiciona
Правда,
что
любовь
предаёт,
Pero
esa
noche...
pero
esa
noche...
Но
в
ту
ночь...
но
в
ту
ночь...
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
vida,
la
piel
y
la
noche
Желание,
жизнь,
кожу
и
ночь,
Y
despues
no
supimos
frenar
И
потом
не
смогли
остановиться,
Todo
fue
derroche
Всё
было
расточительством.
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
piel,
nos
partimos
de
risa
Желание,
кожу,
смеялись
до
упаду,
Y
al
final
nos
dejamos
И
в
конце
концов
оставили
En
un
bar
el
orgullo
y
la
visa
В
баре
гордость
и
визу.
Ay
ay
ay
ay
ay
Ай
ай
ай
ай
ай
(Ay
ay
ay
vivita
mia
(Ай
ай
ай,
живая
моя,
Cuantos
buenos
momentos
hemos
compartido
Сколько
хороших
моментов
мы
разделили,
A
lo
mejor
vale
la
pena
Может
быть,
стоит
Seguir
llorando
juntitos)
Продолжать
плакать
вместе.)
Un
corazon,
valiente
Сердце,
храброе,
Que
se
enfrenta
de
ley
Что
противостоит
закону
Y
se
arriesga
por
lo
que
siente
И
рискует
ради
того,
что
чувствует.
Es
verdad
que
el
amor
no
es
eterno
Правда,
что
любовь
не
вечна,
Pero
es
el
principio
de
la
vida
Но
это
начало
жизни.
Es
verdad
que
el
amor
te
traiciona
Правда,
что
любовь
предаёт,
Pero
esa
noche...
pero
esa
noche...
Но
в
ту
ночь...
но
в
ту
ночь...
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
vida,
la
piel
y
la
noche
Желание,
жизнь,
кожу
и
ночь,
Y
despues
no
supimos
frenar
И
потом
не
смогли
остановиться,
Todo
fue
derroche
Всё
было
расточительством.
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
piel,
nos
partimos
de
risa
Желание,
кожу,
смеялись
до
упаду,
Y
al
final
nos
dejamos
И
в
конце
концов
оставили
En
un
bar
el
orgullo
y
la
visa
В
баре
гордость
и
визу.
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
vida,
la
piel
y
la
noche
Желание,
жизнь,
кожу
и
ночь,
Y
despues
no
supimos
frenar
И
потом
не
смогли
остановиться,
Todo
fue
derroche
Всё
было
расточительством.
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
piel,
nos
partimos
de
risa
Желание,
кожу,
смеялись
до
упаду,
Y
al
final
nos
dejamos
И
в
конце
концов
оставили
En
un
bar
el
orgullo
y
la
visa
В
баре
гордость
и
визу.
Ay
ay
ay
ay
el
orgullo
y
la
visa
Ай
ай
ай
ай
гордость
и
визу
Ay
ay
ay
ay
el
orgulloooo
y
la
visa
Ай
ай
ай
ай
гордооость
и
визу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alejandro abad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.