Текст и перевод песни David Civera - El Orgullo y la Vísa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Orgullo y la Vísa
Гордость и виза
Ya
ves,
que
no
hay
mal
Видишь,
нет
зла,
Que
dure
cien
años
Что
продлится
сто
лет,
Pero
yo
quiero
vivirlos
Но
я
хочу
прожить
их,
Pa'
meterte
en
el
olvido)
Чтобы
забыть
тебя.
Un
corazon
partido
en
dos
Сердце,
разорванное
на
две
части,
Somos
dos
naufragos
perdidos
Мы
- два
потерянных
в
море
кораблекрушенца,
Nadando
en
el
mismo
charco.
Плывущих
в
одной
и
той
же
луже.
Un
corazon
sufriendo
Страдающее
сердце,
Cada
uno
en
su
esquina
Каждый
в
своем
углу,
Rabiando
y
maldiciendo
Злится
и
проклинает.
Es
verdad
que
el
amor
no
es
eterno
Правда,
что
любовь
не
вечна,
Pero
es
el
principio
de
la
vida
Но
она
- начало
жизни.
Es
verdad
que
el
amor
te
traiciona
Правда,
что
любовь
предает,
Pero
esa
noche...
pero
esa
noche...
Но
в
ту
ночь...
но
в
ту
ночь...
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
vida,
la
piel
y
la
noche
Желание,
жизнь,
кожу
и
ночь,
Y
despues
no
supimos
frenar
И
затем
не
смогли
остановиться,
Todo
fue
derroche
Все
стало
расточительством.
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
piel,
nos
partimos
de
risa
Желание,
кожу,
мы
смеялись
до
слез,
Y
al
final
nos
dejamos
И,
в
конце
концов,
мы
оставили
En
un
bar
el
orgullo
y
la
visa
В
баре
гордость
и
визу.
Ay
ay
ay
ay
ay
Ай-ай-ай-ай-ай,
(Ay
ay
ay
vivita
mia
(Ай-ай-ай,
моя
живая
Cuantos
buenos
momentos
hemos
compartido
Сколько
хороших
моментов
мы
разделили,
A
lo
mejor
vale
la
pena
Может
быть,
стоит
плакать
вместе,
Seguir
llorando
juntitos)
Продолжать
плакать
вместе).
Un
corazon,
valiente
Отважное
сердце,
Que
se
enfrenta
de
ley
Которое
сражается
законно,
Y
se
arriesga
por
lo
que
siente
И
рискует
ради
своих
чувств.
Es
verdad
que
el
amor
no
es
eterno
Правда,
что
любовь
не
вечна,
Pero
es
el
principio
de
la
vida
Но
она
- начало
жизни.
Es
verdad
que
el
amor
te
traiciona
Правда,
что
любовь
предает,
Pero
esa
noche...
pero
esa
noche...
Но
в
ту
ночь...
но
в
ту
ночь...
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
vida,
la
piel
y
la
noche
Желание,
жизнь,
кожу
и
ночь,
Y
despues
no
supimos
frenar
И
затем
не
смогли
остановиться,
Todo
fue
derroche
Все
стало
расточительством.
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
piel,
nos
partimos
de
risa
Желание,
кожу,
мы
смеялись
до
слез,
Y
al
final
nos
dejamos
И,
в
конце
концов,
мы
оставили
En
un
bar
el
orgullo
y
la
visa
В
баре
гордость
и
визу.
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
vida,
la
piel
y
la
noche
Желание,
жизнь,
кожу
и
ночь,
Y
despues
no
supimos
frenar
И
затем
не
смогли
остановиться,
Todo
fue
derroche
Все
стало
расточительством.
Nos
bebimos
el
vino
Мы
выпили
вино,
Las
ganas,
la
piel,
nos
partimos
de
risa
Желание,
кожу,
мы
смеялись
до
слез,
Y
al
final
nos
dejamos
И,
в
конце
концов,
мы
оставили
En
un
bar
el
orgullo
y
la
visa
В
баре
гордость
и
визу.
Ay
ay
ay
ay
el
orgullo
y
la
visa
Ай-ай-ай-ай
гордость
и
виза,
Ay
ay
ay
ay
el
orgulloooo
y
la
visa
Ай-ай-ай-ай
гордость
и
виза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alejandro abad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.