David Civera - Vuelve a Mi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Civera - Vuelve a Mi




Vuelve a Mi
Come Back to Me
Ya no se como expresarme,
I no longer know how to express myself,
Desde esta prisión,
From this prison,
Estoy aqui medio enfermo,
I am here half-sick,
Loco de amor.
Crazy with love.
Me esta apretando fuerte el corazón,
My heart is squeezing tight,
No entiende tu decisión.
It doesn't understand your decision.
Te escribo desde el oscuro de mi soledad,
I write to you from the depths of my solitude,
No muy bien lo que digo,
I don't know what I'm saying,
Pero es la verdad,
But it's the truth,
Dibujo sueños y tu estas ahí,
I draw dreams and you are there,
Despierto y respiro por ti.
I wake up and breathe for you.
Vuelve a porfavor,
Come back to me, please,
No me dejes morir,
Don't let me die,
Vuelve a mí, porfavor,
Come back to me, please,
Yo no se vivir sin ti.
I don't know how to live without you.
Vuelve a porfavor,
Come back to me, please,
No me impidas volar,
Don't stop me from flying,
Vuelve a mí,
Come back to me,
Que me estoy secando,
I'm withering away,
De tanto llorar, de tanto llorar.
From crying so much, from crying so much.
Colgado de los recuerdos,
Hanging on to the memories,
Que guardo de ti,
That I keep of you,
Un horizonte de anhelos,
A horizon of desires,
Aun por cumplir,
Still to be fulfilled,
Dibujo sueños y tu estas ahí,
I draw dreams and you are there,
Despierto y respiro por ti.
I wake up and breathe for you.
Vuelve a porfavor,
Come back to me, please,
No me dejes morir,
Don't let me die,
Vuelve a mí, porfavor,
Come back to me, please,
Yo no se vivir sin ti.
I don't know how to live without you.
Vuelve a porfavor,
Come back to me, please,
No me impidas volar,
Don't stop me from flying,
Vuelve a mí,
Come back to me,
Que me estoy secando,
I'm withering away,
De tanto llorar, de tanto llorar.
From crying so much, from crying so much.
Por seguirte cambié,
To follow you, I changed,
Mi destino mi ambicion,
My destiny, my ambition,
Me cerre tanto ati,
I closed myself off to you,
Para todo fuimos dos,
For everything, we were two,
No pensé que la vida me
I didn't think that life would
Haría lo que me ha hecho,
Do what it has done to me,
No pensé,
I didn't think,
Necestio rozarte, sentirte,
I need to touch you, feel you,
Escucharte, ablarte, pedirte perdon.
Hear you, talk to you, ask for your forgiveness.
Vuelve a porfavor,
Come back to me, please,
No me dejes morir,
Don't let me die,
Vuelve a mí, porfavor,
Come back to me, please,
Yo no se vivir sin ti.
I don't know how to live without you.
Vuelve a porfavor,
Come back to me, please,
No me impidas volar,
Don't stop me from flying,
Vuelve a mí,
Come back to me,
Que me estoy secando,
I'm withering away,
De tanto llorar, de tanto llorar.
From crying so much, from crying so much.





Авторы: alejandro abad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.