Текст и перевод песни David Civera - Vuelve a Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve a Mi
Come Back to Me
Ya
no
se
como
expresarme,
I
no
longer
know
how
to
express
myself,
Desde
esta
prisión,
From
this
prison,
Estoy
aqui
medio
enfermo,
I
am
here
half-sick,
Loco
de
amor.
Crazy
with
love.
Me
esta
apretando
fuerte
el
corazón,
My
heart
is
squeezing
tight,
No
entiende
tu
decisión.
It
doesn't
understand
your
decision.
Te
escribo
desde
el
oscuro
de
mi
soledad,
I
write
to
you
from
the
depths
of
my
solitude,
No
sé
muy
bien
lo
que
digo,
I
don't
know
what
I'm
saying,
Pero
es
la
verdad,
But
it's
the
truth,
Dibujo
sueños
y
tu
estas
ahí,
I
draw
dreams
and
you
are
there,
Despierto
y
respiro
por
ti.
I
wake
up
and
breathe
for
you.
Vuelve
a
mí
porfavor,
Come
back
to
me,
please,
No
me
dejes
morir,
Don't
let
me
die,
Vuelve
a
mí,
porfavor,
Come
back
to
me,
please,
Yo
no
se
vivir
sin
ti.
I
don't
know
how
to
live
without
you.
Vuelve
a
mí
porfavor,
Come
back
to
me,
please,
No
me
impidas
volar,
Don't
stop
me
from
flying,
Vuelve
a
mí,
Come
back
to
me,
Que
me
estoy
secando,
I'm
withering
away,
De
tanto
llorar,
de
tanto
llorar.
From
crying
so
much,
from
crying
so
much.
Colgado
de
los
recuerdos,
Hanging
on
to
the
memories,
Que
guardo
de
ti,
That
I
keep
of
you,
Un
horizonte
de
anhelos,
A
horizon
of
desires,
Aun
por
cumplir,
Still
to
be
fulfilled,
Dibujo
sueños
y
tu
estas
ahí,
I
draw
dreams
and
you
are
there,
Despierto
y
respiro
por
ti.
I
wake
up
and
breathe
for
you.
Vuelve
a
mí
porfavor,
Come
back
to
me,
please,
No
me
dejes
morir,
Don't
let
me
die,
Vuelve
a
mí,
porfavor,
Come
back
to
me,
please,
Yo
no
se
vivir
sin
ti.
I
don't
know
how
to
live
without
you.
Vuelve
a
mí
porfavor,
Come
back
to
me,
please,
No
me
impidas
volar,
Don't
stop
me
from
flying,
Vuelve
a
mí,
Come
back
to
me,
Que
me
estoy
secando,
I'm
withering
away,
De
tanto
llorar,
de
tanto
llorar.
From
crying
so
much,
from
crying
so
much.
Por
seguirte
cambié,
To
follow
you,
I
changed,
Mi
destino
mi
ambicion,
My
destiny,
my
ambition,
Me
cerre
tanto
ati,
I
closed
myself
off
to
you,
Para
todo
fuimos
dos,
For
everything,
we
were
two,
No
pensé
que
la
vida
me
I
didn't
think
that
life
would
Haría
lo
que
me
ha
hecho,
Do
what
it
has
done
to
me,
No
pensé,
I
didn't
think,
Necestio
rozarte,
sentirte,
I
need
to
touch
you,
feel
you,
Escucharte,
ablarte,
pedirte
perdon.
Hear
you,
talk
to
you,
ask
for
your
forgiveness.
Vuelve
a
mí
porfavor,
Come
back
to
me,
please,
No
me
dejes
morir,
Don't
let
me
die,
Vuelve
a
mí,
porfavor,
Come
back
to
me,
please,
Yo
no
se
vivir
sin
ti.
I
don't
know
how
to
live
without
you.
Vuelve
a
mí
porfavor,
Come
back
to
me,
please,
No
me
impidas
volar,
Don't
stop
me
from
flying,
Vuelve
a
mí,
Come
back
to
me,
Que
me
estoy
secando,
I'm
withering
away,
De
tanto
llorar,
de
tanto
llorar.
From
crying
so
much,
from
crying
so
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alejandro abad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.