Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And When I die
Und wenn ich sterbe
And
when
I
die
and
when
I'm
dead,
dead
and
gone,
Und
wenn
ich
sterbe
und
wenn
ich
tot
bin,
tot
und
fort,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on.
Wird
ein
Kind
geboren
sein
und
eine
Welt,
die
weitergeht,
die
weitergeht.
I'm
not
scared
of
dying
and
I
don't
really
care.
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Sterben
und
es
ist
mir
eigentlich
egal.
If
it's
peace
you
find
in
dying,
well,
then
let
the
time
be
near.
Wenn
man
Frieden
im
Sterben
findet,
nun,
dann
lass
die
Zeit
nah
sein.
If
it's
peace
you
find
in
dying,
when
dying
time
is
here,
Wenn
man
Frieden
im
Sterben
findet,
wenn
die
Sterbezeit
hier
ist,
Just
bundle
up
my
coffin
cause
it's
cold
way
down
there,
Packt
meinen
Sarg
gut
ein,
denn
es
ist
kalt
da
unten,
I
hear
that's
it's
cold
way
down
there,
yeah,
crazy
cold
way
down
there.
Ich
hör',
es
ist
kalt
da
unten,
ja,
verrückt
kalt
da
unten.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone,
Und
wenn
ich
sterbe
und
wenn
ich
fort
bin,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on.
Wird
ein
Kind
geboren
sein
und
eine
Welt,
die
weitergeht,
die
weitergeht.
My
troubles
are
many,
they're
as
deep
as
a
well.
Meine
Sorgen
sind
viele,
sie
sind
so
tief
wie
ein
Brunnen.
I
can
swear
there
ain't
no
heaven
but
I
pray
there
ain't
no
hell.
Ich
kann
schwören,
es
gibt
keinen
Himmel,
aber
ich
bete,
es
gibt
keine
Hölle.
Swear
there
ain't
no
heaven
and
pray
there
ain't
no
hell,
Schwöre,
es
gibt
keinen
Himmel
und
bete,
es
gibt
keine
Hölle,
But
I'll
never
know
by
living,
only
my
dying
will
tell,
Aber
ich
werde
es
nie
durch
Leben
erfahren,
nur
mein
Sterben
wird
es
zeigen,
Only
my
dying
will
tell,
yeah,
only
my
dying
will
tell.
Nur
mein
Sterben
wird
es
zeigen,
ja,
nur
mein
Sterben
wird
es
zeigen.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone,
Und
wenn
ich
sterbe
und
wenn
ich
fort
bin,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on.
Wird
ein
Kind
geboren
sein
und
eine
Welt,
die
weitergeht,
die
weitergeht.
Give
me
my
freedom
for
as
long
as
I
be.
Gib
mir
meine
Freiheit,
solange
ich
lebe.
All
I
ask
of
living
is
to
have
no
chains
on
me.
Alles,
was
ich
vom
Leben
erbitte,
ist,
keine
Ketten
an
mir
zu
haben.
All
I
ask
of
living
is
to
have
no
chains
on
me,
Alles,
was
ich
vom
Leben
erbitte,
ist,
keine
Ketten
an
mir
zu
haben,
And
all
I
ask
of
dying
is
to
go
naturally,
only
want
to
go
naturally.
Und
alles,
was
ich
vom
Sterben
erbitte,
ist,
natürlich
zu
gehen,
will
nur
natürlich
gehen.
Don't
want
to
go
by
the
devil,
don't
want
to
go
by
the
demon,
Will
nicht
durch
den
Teufel
gehen,
will
nicht
durch
den
Dämon
gehen,
Don't
want
to
go
by
Satan,
don't
want
to
die
uneasy,
Will
nicht
durch
Satan
gehen,
will
nicht
unruhig
sterben,
Just
let
me
go
naturally.
Lass
mich
einfach
natürlich
gehen.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone,
Und
wenn
ich
sterbe
und
wenn
ich
fort
bin,
There'll
be
one
child
born,
there'll
be
one
child
born.
Wird
ein
Kind
geboren
sein,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Wenn
ich
sterbe,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Wenn
ich
sterbe,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Wenn
ich
sterbe,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
When
I
die,
there'll
be
one
child
born.
Wenn
ich
sterbe,
wird
ein
Kind
geboren
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Nyro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.