Текст и перевод песни David Courtin - L'hymne à l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hymne à l'amour
Гимн любви
Je
suis
chaud
comme
la
braise
Я
пылаю,
словно
в
огне,
Qu'on
me
brûle,
qu'on
me
baise
Жги
меня,
люби
меня,
Je
bouillonne,
je
dérape
Я
киплю,
схожу
с
ума,
Qu'on
me
viole,
qu'on
m'attrape
Возьми
меня
силой,
скорей,
J'ai
besoin
d'un
bon
coup
Мне
нужен
твой
сладкий
плен,
Qu'on
me
tringle,
qu'on
me
troue
Пронзи
меня,
войди
в
меня,
Je
ruisselle
de
désir
Я
истекаю
желанием,
Qu'on
me
felle,
qu'on
me
tire
Овладей
мной
без
промедления.
J'ai
du
feu
dans
les
veines
В
моих
жилах
кипит
огонь,
Qu'on
me
pine,
qu'on
me
prenne
Мучай
меня,
возьми
меня,
Qu'on
me
saute,
qu'on
me
plie
Оседлай
меня,
подчиняй,
Qu'on
me
trique
aujourd'hui
Приручи
меня
сегодня,
Qu'on
me
farce,
qu'on
me
fourre
Наполни
меня,
заставь
кричать,
Qu'on
me
fende,
qu'on
me
bourre
Раздвинь
меня,
войди
до
конца,
Je
suis
prêt,
j'entre
en
piste
Я
готов,
выхожу
на
арену,
Qu'on
me
foute,
qu'on
me
fiste
Бери
меня,
властвуй
надо
мной.
L'amour
c'est
la
vie
Любовь
- это
жизнь,
Aimer
c'est
gratuit
Любить
- это
бесплатно.
Qu'on
me
sonde,
qu'on
me
sèche
Исследуй
меня,
осуши
меня,
Qu'on
me
tronche,
qu'on
me
lèche
Разорви
меня,
ласкай
меня,
Qu'on
me
coince,
qu'on
me
chope
Прижми
меня,
поймай
меня,
Qu'on
me
scinde,
que
j'écope
Раздели
меня,
накажи
меня,
Je
réclame
l'overdose
Я
молю
о
передозировке,
Qu'on
me
trashe,
qu'on
m'explose
Уничтожь
меня,
взорви
меня,
Qu'on
m'enfile,
me
déboîte
Надень
меня,
вывихни
меня,
Qu'on
me
gode,
qu'on
me
doigte
Играй
со
мной,
ласкай
меня.
L'amour
c'est
la
vie
(qu'on
me
saute,
qu'on
me
plie)
Любовь
- это
жизнь
(оседлай
меня,
подчиняй),
(Qu'on
me
trique
aujourd'hui)
(Приручи
меня
сегодня)
Aimer
c'est
gratuit
(je
suis
prêt,
j'entre
en
piste)
Любить
- это
бесплатно
(я
готов,
выхожу
на
арену),
(Qu'on
me
foute,
qu'on
me
fiste)
(Бери
меня,
властвуй
надо
мной).
L'amour
c'est
la
vie
Любовь
- это
жизнь,
Aimer
c'est
gratuit
Любить
- это
бесплатно.
L'amour
c'est
la
vie
Любовь
- это
жизнь,
Aimer
c'est
gratuit
Любить
- это
бесплатно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoît Bonté, David Courtin, Thomas David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.