Текст и перевод песни David Courtin - Naussac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
grand
route
de
Naussac
Большая
дорога
на
Науссак
Finit
dans
l'eau
Заканчивается
в
воде
En
un
triste
cul-de-sac
Грустным
тупиком
C'était
si
beau
А
было
так
красиво
Tous
les
ans
dans
mon
enfance
Каждый
год
в
детстве
Nous
empruntions
ce
chemin
Мы
ехали
по
этой
дороге
Mais
la
route
des
vacances
Но
дорога
на
каникулы
Aujourd'hui
ne
va
pas
loin
Сегодня
уже
не
так
длинна
Rien
que
du
vide
Только
пустота
Rien
que
de
l'eau
Только
вода
C'est
l'Atlandide
Это
Атлантида
C'est
le
monde
de
Némo
Это
мир
Немо
À
la
fois
moche
И
уродливый
C'est
le
déluge
Это
потоп
C'est
le
néant
Это
небытие
Le
village
de
Naussac
Деревня
Науссак
J'y
suis
retourné
en
barque
Я
вернулся
туда
на
лодке
Mais
c'est
fini
Но
все
кончено
J'ai
reconnu
les
montagnes
Я
узнал
горы
Qui
dominaient
la
maison
Которые
возвышались
над
домом
Mais
pas
la
verte
campagne
Но
не
зеленую
долину
Tant
le
bassin
est
profond
Так
глубок
бассейн
Rien
que
du
vide
Только
пустота
Rien
que
de
l'eau
Только
вода
C'est
l'Atlandide
Это
Атлантида
C'est
le
monde
de
Némo
Это
мир
Немо
À
la
fois
moche
И
уродливый
C'est
le
déluge
Это
потоп
C'est
le
néant
Это
небытие
Je
n'irai
plus
à
Naussac
Я
больше
не
поеду
в
Науссак
Il
n'y
a
plus
rien
Там
больше
ничего
нет
Le
village
est
sous
le
lac
Деревня
на
дне
озера
Et
c'est
très
bien
И
это
очень
хорошо
Il
avait
perdu
son
charme
Он
потерял
свое
очарование
Le
jour
où
il
fut
rasé
В
тот
день,
когда
его
снесли
Sans
verser
la
moindre
larme
Не
пролив
ни
слезинки
J'ai
vu
les
eaux
l'engouffrer
Я
видел,
как
воды
поглотили
его
Rien
que
du
vide
Только
пустота
Rien
que
de
l'eau
Только
вода
C'est
l'Atlandide
Это
Атлантида
C'est
le
monde
de
Némo
Это
мир
Немо
À
la
fois
moche
И
уродливый
C'est
le
déluge
Это
потоп
C'est
le
néant
Это
небытие
Rien
que
du
vide
Только
пустота
Rien
que
de
l'eau
Только
вода
C'est
l'Atlandide
Это
Атлантида
C'est
le
monde
de
Némo
Это
мир
Немо
À
la
fois
moche
И
уродливый
C'est
le
déluge
Это
потоп
C'est
le
néant
Это
небытие
Rien
que
du
vide
Только
пустота
Rien
que
de
l'eau
Только
вода
C'est
l'Atlandide
Это
Атлантида
C'est
le
monde
de
Némo
Это
мир
Немо
À
la
fois
moche
И
уродливый
C'est
le
déluge
Это
потоп
C'est
le
néant
Это
небытие
(Rien
que
du
vide)
(Только
пустота)
(Rien
que
de
l'eau)
(Только
вода)
(C'est
l'Atlandide)
(Это
Атлантида)
(C'est
le
monde
de
Némo)
(Это
мир
Немо)
(À
la
fois
moche)
(И
уродливый)
(Et
envoûtant)
(И
чарующий)
(C'est
le
déluge)
(Это
потоп)
(C'est
le
néant)
(Это
небытие)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Courtin, Olivier Daviaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.