David Courtin - Plutôt mourir - перевод текста песни на немецкий

Plutôt mourir - David Courtinперевод на немецкий




Plutôt mourir
Lieber sterben
J'ai tellement chaud
Mir ist so heiß
Il fait tellement chaud dehors
Es ist so heiß draußen
J'ai le feu au corps
Mein Körper brennt
J'ai le corps en eau
Mein Körper ist schweißnass
Je suis brûlant
Ich bin glühend heiß
Et à moitié nu pourtant
Und trotzdem halb nackt
J'ai beau tout quitter
Mag ich auch alles ausziehen
J'ai plus chaud qu'avant
Ist mir heißer als zuvor
Ne me regarde pas, ça me gêne
Schau mich nicht an, das ist mir peinlich
Ne t'approche pas de moi
Komm mir nicht zu nah
J'ai pas envie de toi
Ich habe keine Lust auf dich
J'ai pas envie de toi
Ich habe keine Lust auf dich
Oublie ça
Vergiss es
Va voir ailleurs
Such dir jemand anderen
Enlève ta main de
Nimm deine Hand da weg
C'est non, tu m'écœures
Nein, du widerst mich an
Je suis trop bien pour toi
Ich bin zu gut für dich
Et je veux dormir
Und ich will schlafen
J'suis pas un mec comme ça
Ich bin kein solcher Kerl
Non, tu peux courir
Nein, du kannst es vergessen
J'ai pas sommeil
Ich bin nicht müde
Dans le plus simple appareil
Im Evaskostüm
Les draps sont au sol
Die Laken liegen auf dem Boden
J'ai bu trop d'alcool
Ich habe zu viel Alkohol getrunken
Je me caresse
Ich streichle mich
Je t'allume inconsciemment
Ich mache dich unbewusst an
En état d'ivresse
Im Rauschzustand
En tenue d'Adam
Im Adamskostüm
Ne me regarde pas, ça me gêne
Schau mich nicht an, das ist mir peinlich
S'il te plaît rendors-toi
Bitte schlaf wieder ein
Ne t'occupe pas de moi
Kümmere dich nicht um mich
J'ai pas envie de toi
Ich habe keine Lust auf dich
J'ai pas envie de toi
Ich habe keine Lust auf dich
Oublie ça
Vergiss es
Va voir ailleurs
Such dir jemand anderen
Enlève ta main de
Nimm deine Hand da weg
C'est non, tu m'écœures
Nein, du widerst mich an
Je suis trop bien pour toi
Ich bin zu gut für dich
Je voudrais dormir
Ich möchte schlafen
J'suis pas un mec comme ça
Ich bin kein solcher Kerl
Non, plutôt mourir
Nein, lieber sterben
Tu devrais insister quand même
Du solltest aber darauf bestehen
On pourrait essayer
Wir könnten es versuchen
Après tout pourquoi pas
Warum eigentlich nicht
T'es pas si mal que ça
Du bist gar nicht so übel
Ça ne nous engage à rien
Das verpflichtet uns zu nichts
La nuit nous appartient
Die Nacht gehört uns
J'ai très envie de toi
Ich habe große Lust auf dich
Après tout pourquoi pas
Warum eigentlich nicht
J'ai très envie de toi
Ich habe große Lust auf dich
Finalement
Letztendlich
Je sens mon cœur
Ich spüre mein Herz
Qui bat à cent à l'heure
Das hundert Schläge pro Stunde schlägt
Viens tout près de moi
Komm ganz nah zu mir
Je suis bien dans tes bras
Ich fühle mich wohl in deinen Armen
Je ne veux plus dormir
Ich will nicht mehr schlafen
Au lit tout contre toi
Im Bett ganz nah bei dir
Brûlant de désir
Brennend vor Verlangen
T'as très envie de moi
Du hast große Lust auf mich
Viens faisons l'amour
Komm, lass uns Liebe machen
Jusqu'au lever du jour
Bis zum Morgengrauen
Non, n'attendons pas
Nein, warten wir nicht
Que la vie nous sépare
Bis das Leben uns trennt
Au petit matin
Am frühen Morgen
Dors avec moi ce soir
Schlaf heute Nacht mit mir
On verra demain
Wir werden morgen sehen
Si on fait bien ou pas
Ob wir das Richtige tun oder nicht
Pour l'heure on s'en fout
Im Moment ist uns das egal
Car je veux être à toi
Denn ich will dir gehören
J'ai chaud tout à coup
Mir wird plötzlich heiß
Allez viens dans mon lit
Komm schon, komm in mein Bett
Faisons des folies
Lass uns verrückte Sachen machen
T'es pas si mal que ça
Du bist gar nicht so übel
Et on n'a qu'une vie
Und wir haben nur ein Leben





Авторы: Benoît Bonté, David Courtin, Thomas David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.