Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plutôt mourir
Lieber sterben
J'ai
tellement
chaud
Mir
ist
so
heiß
Il
fait
tellement
chaud
dehors
Es
ist
so
heiß
draußen
J'ai
le
feu
au
corps
Mein
Körper
brennt
J'ai
le
corps
en
eau
Mein
Körper
ist
schweißnass
Je
suis
brûlant
Ich
bin
glühend
heiß
Et
à
moitié
nu
pourtant
Und
trotzdem
halb
nackt
J'ai
beau
tout
quitter
Mag
ich
auch
alles
ausziehen
J'ai
plus
chaud
qu'avant
Ist
mir
heißer
als
zuvor
Ne
me
regarde
pas,
ça
me
gêne
Schau
mich
nicht
an,
das
ist
mir
peinlich
Ne
t'approche
pas
de
moi
Komm
mir
nicht
zu
nah
J'ai
pas
envie
de
toi
Ich
habe
keine
Lust
auf
dich
J'ai
pas
envie
de
toi
Ich
habe
keine
Lust
auf
dich
Va
voir
ailleurs
Such
dir
jemand
anderen
Enlève
ta
main
de
là
Nimm
deine
Hand
da
weg
C'est
non,
tu
m'écœures
Nein,
du
widerst
mich
an
Je
suis
trop
bien
pour
toi
Ich
bin
zu
gut
für
dich
Et
je
veux
dormir
Und
ich
will
schlafen
J'suis
pas
un
mec
comme
ça
Ich
bin
kein
solcher
Kerl
Non,
tu
peux
courir
Nein,
du
kannst
es
vergessen
J'ai
pas
sommeil
Ich
bin
nicht
müde
Dans
le
plus
simple
appareil
Im
Evaskostüm
Les
draps
sont
au
sol
Die
Laken
liegen
auf
dem
Boden
J'ai
bu
trop
d'alcool
Ich
habe
zu
viel
Alkohol
getrunken
Je
me
caresse
Ich
streichle
mich
Je
t'allume
inconsciemment
Ich
mache
dich
unbewusst
an
En
état
d'ivresse
Im
Rauschzustand
En
tenue
d'Adam
Im
Adamskostüm
Ne
me
regarde
pas,
ça
me
gêne
Schau
mich
nicht
an,
das
ist
mir
peinlich
S'il
te
plaît
rendors-toi
Bitte
schlaf
wieder
ein
Ne
t'occupe
pas
de
moi
Kümmere
dich
nicht
um
mich
J'ai
pas
envie
de
toi
Ich
habe
keine
Lust
auf
dich
J'ai
pas
envie
de
toi
Ich
habe
keine
Lust
auf
dich
Va
voir
ailleurs
Such
dir
jemand
anderen
Enlève
ta
main
de
là
Nimm
deine
Hand
da
weg
C'est
non,
tu
m'écœures
Nein,
du
widerst
mich
an
Je
suis
trop
bien
pour
toi
Ich
bin
zu
gut
für
dich
Je
voudrais
dormir
Ich
möchte
schlafen
J'suis
pas
un
mec
comme
ça
Ich
bin
kein
solcher
Kerl
Non,
plutôt
mourir
Nein,
lieber
sterben
Tu
devrais
insister
quand
même
Du
solltest
aber
darauf
bestehen
On
pourrait
essayer
Wir
könnten
es
versuchen
Après
tout
pourquoi
pas
Warum
eigentlich
nicht
T'es
pas
si
mal
que
ça
Du
bist
gar
nicht
so
übel
Ça
ne
nous
engage
à
rien
Das
verpflichtet
uns
zu
nichts
La
nuit
nous
appartient
Die
Nacht
gehört
uns
J'ai
très
envie
de
toi
Ich
habe
große
Lust
auf
dich
Après
tout
pourquoi
pas
Warum
eigentlich
nicht
J'ai
très
envie
de
toi
Ich
habe
große
Lust
auf
dich
Je
sens
mon
cœur
Ich
spüre
mein
Herz
Qui
bat
à
cent
à
l'heure
Das
hundert
Schläge
pro
Stunde
schlägt
Viens
tout
près
de
moi
Komm
ganz
nah
zu
mir
Je
suis
bien
dans
tes
bras
Ich
fühle
mich
wohl
in
deinen
Armen
Je
ne
veux
plus
dormir
Ich
will
nicht
mehr
schlafen
Au
lit
tout
contre
toi
Im
Bett
ganz
nah
bei
dir
Brûlant
de
désir
Brennend
vor
Verlangen
T'as
très
envie
de
moi
Du
hast
große
Lust
auf
mich
Viens
faisons
l'amour
Komm,
lass
uns
Liebe
machen
Jusqu'au
lever
du
jour
Bis
zum
Morgengrauen
Non,
n'attendons
pas
Nein,
warten
wir
nicht
Que
la
vie
nous
sépare
Bis
das
Leben
uns
trennt
Au
petit
matin
Am
frühen
Morgen
Dors
avec
moi
ce
soir
Schlaf
heute
Nacht
mit
mir
On
verra
demain
Wir
werden
morgen
sehen
Si
on
fait
bien
ou
pas
Ob
wir
das
Richtige
tun
oder
nicht
Pour
l'heure
on
s'en
fout
Im
Moment
ist
uns
das
egal
Car
je
veux
être
à
toi
Denn
ich
will
dir
gehören
J'ai
chaud
tout
à
coup
Mir
wird
plötzlich
heiß
Allez
viens
dans
mon
lit
Komm
schon,
komm
in
mein
Bett
Faisons
des
folies
Lass
uns
verrückte
Sachen
machen
T'es
pas
si
mal
que
ça
Du
bist
gar
nicht
so
übel
Et
on
n'a
qu'une
vie
Und
wir
haben
nur
ein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoît Bonté, David Courtin, Thomas David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.