David Courtin - Plutôt mourir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Courtin - Plutôt mourir




J'ai tellement chaud
Мне так жарко.
Il fait tellement chaud dehors
На улице так жарко
J'ai le feu au corps
У меня есть огонь в теле.
J'ai le corps en eau
У меня тело в воде.
Je suis brûlant
Я горю,
Et à moitié nu pourtant
И полуголый, но все же
J'ai beau tout quitter
Хорошо, что я все бросил.
J'ai plus chaud qu'avant
Мне стало теплее, чем раньше.
Ne me regarde pas, ça me gêne
Не смотри на меня, мне это неприятно.
Ne t'approche pas de moi
Не приближайся ко мне
J'ai pas envie de toi
Я не хочу тебя
J'ai pas envie de toi
Я не хочу тебя
Oublie ça
Забудь об этом.
Va voir ailleurs
Сходи в другое место.
Enlève ta main de
Убери руку оттуда.
C'est non, tu m'écœures
Это не так, ты меня бесишь.
Je suis trop bien pour toi
Я слишком хорош для тебя.
Et je veux dormir
И я хочу спать.
J'suis pas un mec comme ça
Я не такой парень.
Non, tu peux courir
Нет, ты можешь бежать.
J'ai pas sommeil
Мне не спится.
Dans le plus simple appareil
В простейшем устройстве
Les draps sont au sol
Простыни на полу
J'ai bu trop d'alcool
Я выпил слишком много алкоголя
Je me caresse
Я ласкаю себя
Je t'allume inconsciemment
Я неосознанно включаю тебя
En état d'ivresse
В нетрезвом состоянии
En tenue d'Adam
В одежде Адама
Ne me regarde pas, ça me gêne
Не смотри на меня, мне это неприятно.
S'il te plaît rendors-toi
Пожалуйста, вернись
Ne t'occupe pas de moi
Не заботься обо мне
J'ai pas envie de toi
Я не хочу тебя
J'ai pas envie de toi
Я не хочу тебя
Oublie ça
Забудь об этом.
Va voir ailleurs
Сходи в другое место.
Enlève ta main de
Убери руку оттуда.
C'est non, tu m'écœures
Это не так, ты меня бесишь.
Je suis trop bien pour toi
Я слишком хорош для тебя.
Je voudrais dormir
Я бы хотел поспать.
J'suis pas un mec comme ça
Я не такой парень.
Non, plutôt mourir
Нет, скорее умереть.
Tu devrais insister quand même
Ты все равно должен настаивать.
On pourrait essayer
Мы могли бы попробовать
Après tout pourquoi pas
В конце концов, почему бы и нет
T'es pas si mal que ça
Ты не так уж и плох.
Ça ne nous engage à rien
Это ни к чему нам не обязывает
La nuit nous appartient
Ночь принадлежит нам.
J'ai très envie de toi
Я очень хочу тебя.
Après tout pourquoi pas
В конце концов, почему бы и нет
J'ai très envie de toi
Я очень хочу тебя.
Finalement
Окончательно
Je sens mon cœur
Я чувствую свое сердце.
Qui bat à cent à l'heure
Который бьется со скоростью сто в час
Viens tout près de moi
Подойди ко мне поближе.
Je suis bien dans tes bras
Мне хорошо в твоих объятиях.
Je ne veux plus dormir
Я больше не хочу спать.
Au lit tout contre toi
В постели все против тебя
Brûlant de désir
Сгорая от желания
T'as très envie de moi
Ты очень хочешь меня
Viens faisons l'amour
Давай займемся любовью
Jusqu'au lever du jour
До рассвета
Non, n'attendons pas
Нет, не надо ждать.
Que la vie nous sépare
Пусть жизнь разлучит нас
Au petit matin
Под утро
Dors avec moi ce soir
Спи со мной сегодня вечером
On verra demain
Завтра посмотрим.
Si on fait bien ou pas
Хорошо ли мы поступаем или нет
Pour l'heure on s'en fout
На данный момент нам все равно.
Car je veux être à toi
Потому что я хочу быть твоей.
J'ai chaud tout à coup
Мне вдруг стало жарко.
Allez viens dans mon lit
Иди ко мне в постель.
Faisons des folies
Давайте потратим впустую
T'es pas si mal que ça
Ты не так уж и плох.
Et on n'a qu'une vie
И у нас есть только одна жизнь





Авторы: Benoît Bonté, David Courtin, Thomas David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.