Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop d'amour - Acoustique
Zu viel Liebe - Akustik
L'amour
est
une
fleur
qui
fane
en
dix
minutes
Die
Liebe
ist
eine
Blume,
die
in
zehn
Minuten
welkt
Un
instant
de
douceur
dans
un
monde
de
brutes
Ein
Augenblick
der
Zärtlichkeit
in
einer
Welt
von
Rohlingen
Il
rime
avec
toujours,
du
moins,
c'est
ce
qu'on
dit
Sie
reimt
sich
auf
'immer',
zumindest
sagt
man
das
Pourtant
le
grand
amour
ne
dure
qu'une
nuit
Doch
die
große
Liebe
dauert
nur
eine
Nacht
L'amour
est
un
charter
pour
l'autre
bout
du
monde
Die
Liebe
ist
ein
Charterflug
ans
andere
Ende
der
Welt
Un
aller
en
première,
un
retour
en
seconde
Ein
Hinflug
erster
Klasse,
ein
Rückflug
zweiter
Klasse
Si
les
plus
beaux
séjours
ont
toujours
une
fin
Wenn
die
schönsten
Aufenthalte
immer
ein
Ende
haben
Les
histoires
d'amour
n'ont
pas
de
lendemain
Haben
Liebesgeschichten
kein
Morgen
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
L'amour
est
une
pierre
au
milieu
du
chemin
Die
Liebe
ist
ein
Stein
mitten
auf
dem
Weg
Un
tracas
temporaire,
un
pied
sur
un
oursin
Ein
vorübergehendes
Ärgernis,
ein
Fuß
auf
einem
Seeigel
On
dit
qu'il
rend
aveugle
et
qu'y
rêver
rend
sourd
Man
sagt,
sie
macht
blind
und
davon
zu
träumen
macht
taub
Affection
incurable
ou
maladie
d'amour
Unheilbare
Zuneigung
oder
Liebeskrankheit
L'amour
est
un
hôtel
au
bord
de
l'autoroute
Die
Liebe
ist
ein
Hotel
am
Rande
der
Autobahn
Un
gîte
accidentel
mais
un
lit
somme
toute
Eine
zufällige
Unterkunft,
aber
immerhin
ein
Bett
C'est
un
petit
détour
contre
un
parcours
tracé
Es
ist
ein
kleiner
Umweg
gegen
eine
vorgezeichnete
Strecke
Mais
pour
un
peu
d'amour
combien
de
temps
gâché
Aber
für
ein
bisschen
Liebe,
wie
viel
Zeit
verschwendet
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
L'amour
est
un
palais
au
milieu
du
désert
Die
Liebe
ist
ein
Palast
mitten
in
der
Wüste
Un
refuge
en
forêt,
une
île
en
pleine
mer
Eine
Zuflucht
im
Wald,
eine
Insel
auf
hoher
See
C'est
un
sentiment
pur,
le
plus
beau
sur
la
terre
Es
ist
ein
reines
Gefühl,
das
schönste
auf
Erden
C'est
l'endroit
le
plus
sur
avant
le
cimetière
Es
ist
der
sicherste
Ort
vor
dem
Friedhof
L'amour
est
un
cercueil
à
deux
compartiments
Die
Liebe
ist
ein
Sarg
mit
zwei
Fächern
Un
accident
d'orgueil,
un
double
enterrement
Ein
Unfall
des
Stolzes,
eine
doppelte
Beerdigung
L'amour
est
une
tombe
au
milieu
du
jardin
Die
Liebe
ist
ein
Grab
mitten
im
Garten
L'amour
est
une
bombe
dans
un
grand
magasin
Die
Liebe
ist
eine
Bombe
in
einem
Kaufhaus
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Trop
d'amour
tue
l'amour
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe
Ce
qu'on
vit
me
convient
Was
wir
erleben,
passt
mir
gut
C'est
déjà
beau
de
s'aimer
bien
Es
ist
schon
schön,
sich
gern
zu
haben
Trop
d'amour
tue
l'amour
et
ça
ne
sert
à
rien
Zu
viel
Liebe
tötet
die
Liebe,
und
das
nützt
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Courtin, Pierre Lamy, Thomas David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.