David Courtin - Tu mens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Courtin - Tu mens




Tu mens
Ты лжешь
Tu dis que tu m'aimes à présent
Ты говоришь, что любишь меня сейчас,
Que nous deux, c'est pour la vie
Что мы с тобой - это на всю жизнь,
Qu'avant moi, tu perdais ton temps
Что до меня ты только тратила время.
Tu me livres tes sentiments
Ты открываешь мне свои чувства,
Tu me livres tes envies
Ты открываешь мне свои желания,
Tu dis que tu n'as jamais aimé autant
Ты говоришь, что никогда не любила так сильно.
Tu dis que je suis un don du ciel
Ты говоришь, что я - подарок небес,
Tu promets de me rester fidèle
Ты обещаешь хранить мне верность.
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens
Что ты лжешь.
Et tu sais (tu sais)
И ты знаешь (ты знаешь),
Que je le sais
Что я это знаю.
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens
Что ты лжешь.
Et tu sais (tu sais)
И ты знаешь (ты знаешь),
Que je le sais
Что я это знаю.
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens
Что ты лжешь.
Et tu sais (tu sais)
И ты знаешь (ты знаешь),
Que je le sais
Что я это знаю.
Je sais (tu sais)
Я знаю (ты знаешь),
Que tu mens
Что ты лжешь.
Forcément
Несомненно,
Tu le sais
Ты это знаешь.
Tu dis que je suis fait pour toi
Ты говоришь, что я создан для тебя,
Que tu m'aimeras toujours
Что ты будешь любить меня всегда.
Tu me fais part de ton émoi
Ты делишься со мной своим волнением,
Tu m'avoues ton grand amour
Ты признаешься мне в своей великой любви.
Tu dis que c'est avec moi
Ты говоришь, что именно со мной
Que tu souhaiterais finir tes jours
Ты хотела бы провести остаток своих дней.
Tu dis que je suis l'homme idéal
Ты говоришь, что я - идеальный мужчина,
Tu promets la soumission totale
Ты обещаешь полное подчинение.
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens (que tu mens)
Что ты лжешь (что ты лжешь).
Et tu sais (et tu sais)
И ты знаешь ты знаешь),
Que je le sais (que je le sais)
Что я это знаю (что я это знаю).
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens (que tu mens)
Что ты лжешь (что ты лжешь).
Et tu sais (et tu sais)
И ты знаешь ты знаешь),
Que je le sais (que je le sais)
Что я это знаю (что я это знаю).
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens (que tu mens)
Что ты лжешь (что ты лжешь).
Et tu sais (et tu sais)
И ты знаешь ты знаешь),
Que je le sais (que je le sais)
Что я это знаю (что я это знаю).
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens (que tu mens)
Что ты лжешь (что ты лжешь).
Forcément (forcément)
Несомненно (несомненно),
Tu le sais (tu le sais)
Ты это знаешь (ты это знаешь).
(Je sais)
знаю)
(Tu sais)
(Ты знаешь)
(Je sais)
знаю)
Tu dis que tu m'aimes à présent
Ты говоришь, что любишь меня сейчас,
Que nous deux c'est pour la vie
Что мы с тобой - это на всю жизнь,
Qu'avant moi, tu perdais ton temps
Что до меня ты только тратила время.
Tu me livres tes sentiments
Ты открываешь мне свои чувства,
Tu me livres tes envies
Ты открываешь мне свои желания,
Tu dis que tu n'as jamais aimé autant
Ты говоришь, что никогда не любила так сильно.
Tu dis que je suis un don du ciel (je sais que tu mens)
Ты говоришь, что я - подарок небес знаю, что ты лжешь).
Tu dis que je suis l'homme idéal (je sais que tu mens)
Ты говоришь, что я - идеальный мужчина знаю, что ты лжешь).
Tu promets de me rester fidèle (je sais que tu mens)
Ты обещаешь хранить мне верность знаю, что ты лжешь).
Tu promets la soumission totale
Ты обещаешь полное подчинение.
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens (que tu mens)
Что ты лжешь (что ты лжешь).
Et tu sais (et tu sais)
И ты знаешь ты знаешь),
Que je le sais (que je le sais)
Что я это знаю (что я это знаю).
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens (que tu mens)
Что ты лжешь (что ты лжешь).
Et tu sais (et tu sais)
И ты знаешь ты знаешь),
Que je le sais (que je le sais)
Что я это знаю (что я это знаю).
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens (que tu mens)
Что ты лжешь (что ты лжешь).
Et tu sais (et tu sais)
И ты знаешь ты знаешь),
Que je le sais (que je le sais)
Что я это знаю (что я это знаю).
Je sais (je sais)
Я знаю знаю),
Que tu mens (que tu mens)
Что ты лжешь (что ты лжешь).
Forcément (forcément)
Несомненно (несомненно),
Tu le sais (tu le sais)
Ты это знаешь (ты это знаешь).





Авторы: David Courtin, François Gouverneur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.