Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
said
you'd
give
me
love
Du
sagtest,
du
würdest
mir
Liebe
geben
Instead
you
caused
me
pain
Stattdessen
hast
du
mir
Schmerz
bereitet
You
made
me
curse
and
slam
the
door
Du
hast
mich
fluchen
und
die
Tür
zuschlagen
lassen
And
hang
my
head
in
shame
Und
meinen
Kopf
in
Scham
senken
lassen
But,
it's
over
now,
it's
over
now
Aber,
es
ist
jetzt
vorbei,
es
ist
jetzt
vorbei
You
talked
to
me
of
virtue
Du
sprachst
zu
mir
von
Tugend
And
sang
a
song
so
sweet
Und
sangst
ein
Lied
so
süß
All
I
know
is
I
could
smell
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
ich
konnte
riechen
The
perfume
of
deceit
Den
Duft
des
Betrugs
It's
over
now,
it's
over
now
Es
ist
jetzt
vorbei,
es
ist
jetzt
vorbei
You
told
me
of
your
innocence
Du
erzähltest
mir
von
deiner
Unschuld
And
I
believed
it
all
Und
ich
glaubte
alles
But
your
best
friend
is
your
vanity
Aber
deine
beste
Freundin
ist
deine
Eitelkeit
And
the
mirror
on
the
wall
Und
der
Spiegel
an
der
Wand
It's
over
now
Es
ist
jetzt
vorbei
I
turned
away
from
what
I
heard
Ich
wandte
mich
ab
von
dem,
was
ich
hörte
And
everything
I
saw
Und
allem,
was
ich
sah
Now
I
see
the
light
of
day
Jetzt
sehe
ich
das
Tageslicht
I
release
the
dog
of
war
Ich
lasse
den
Hund
des
Krieges
los
So
whatcha
gonna
do
Also,
was
wirst
du
tun
When
the
truth
pays
you
a
call?
Wenn
die
Wahrheit
dich
heimsucht?
How
you
gonna
feel
Wie
wirst
du
dich
fühlen
When
you
finally
lose
it
all?
Wenn
du
endlich
alles
verlierst?
How
you
gonna
look
Wie
wirst
du
aussehen
Standing
up
against
the
wall
Wenn
du
an
der
Wand
stehst
Whatcha
gonna
do?
Whatcha
gonna
say
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
sagen
When
you
feel
the
hammer
fall?
Wenn
du
spürst,
wie
der
Hammer
fällt?
I'm
gonna
see
you
crawl
Ich
werde
dich
kriechen
sehen
You
took
your
pills
and
washed
them
down
Du
nahmst
deine
Pillen
und
spültest
sie
hinunter
And
then
you
talked
for
hours
Und
dann
redetest
du
stundenlang
I
tried
to
build
a
garden
Ich
versuchte,
einen
Garten
anzulegen
But
you
trampled
all
the
flowers
Aber
du
hast
alle
Blumen
zertrampelt
And
it's
over
now
Und
es
ist
jetzt
vorbei
Wanting
this,
needing
that
Dies
wollen,
jenes
brauchen
Always
after
more,
now
that
it's
all
over
Immer
nach
mehr
aus,
jetzt,
wo
alles
vorbei
ist
I
release
the
dog
of
war
Lasse
ich
den
Hund
des
Krieges
los
I
release
the
dog
of
war
Ich
lasse
den
Hund
des
Krieges
los
So
whatcha
gonna
do
Also,
was
wirst
du
tun
When
the
truth
pays
you
a
call?
Wenn
die
Wahrheit
dich
heimsucht?
How
you
gonna
look
Wie
wirst
du
aussehen
Standing
up
against
the
wall?
Wenn
du
an
der
Wand
stehst?
Whatcha
gonna
do?
Whatcha
gonna
say
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
sagen
When
you
feel
the
hammer
fall?
Wenn
du
spürst,
wie
der
Hammer
fällt?
Whatcha
gonna
do?
Whatcha
gonna
say
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
sagen
Standing
up
against
the
wall?
Wenn
du
an
der
Wand
stehst?
So
whatcha
gonna
do?
Whatcha
gonna
say
Also,
was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
sagen
Mamma,
when
you
feel
the
hammer
fall?
Mama,
wenn
du
spürst,
wie
der
Hammer
fällt?
So
whatcha
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Coverdale, Jimmy Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.