Текст и перевод песни David Coverdale - Blindman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
dreaming
of
the
past
Мне
снилось
прошлое,
Why
do
good
times
never
last
Почему
хорошие
времена
никогда
не
длятся?
Help
me
Jesus,
show
the
way
Помоги
мне,
Иисус,
укажи
путь,
I
can't
hold
on
another
day
Я
не
могу
держаться
еще
один
день.
I
was
hungry,
felling
low
Я
был
голоден,
чувствовал
себя
подавленным,
I
just
couldn't
make
out
which
way
to
go
Я
просто
не
мог
понять,
куда
идти,
Chasing
rainbows
that
have
no
end
Преследуя
радугу,
у
которой
нет
конца,
The
road
is
long
without
friend
Дорога
длинна
без
друга.
Be
my
friend,
be
my
brother
Будь
моим
другом,
будь
моим
братом,
Be
the
piper,
play
the
call
Будь
волынщиком,
играй
призыв,
Across
the
seven
seas
of
wonder
Через
семь
морей
чудес,
Be
the
guardian
of
my
soul
Будь
хранителем
моей
души.
Just
a
young
man
looking
homeward
Всего
лишь
юноша,
смотрящий
в
сторону
дома,
Watching
the
sun
go
down
again
Наблюдая,
как
солнце
снова
садится,
Across
the
water
the
sun
is
shining
За
водой
солнце
светит,
But
will
it
ever,
will
it
ever
be
the
same
Но
будет
ли
когда-нибудь,
будет
ли
когда-нибудь
так
же?
Be
my
friend,
be
my
brother
Будь
моим
другом,
будь
моим
братом,
Be
the
piper,
play
the
call
Будь
волынщиком,
играй
призыв,
Across
the
seven
seas
of
wonder
Через
семь
морей
чудес,
Be
the
guardian
of
my
soul
Будь
хранителем
моей
души.
I
need
somebody,
I
need
someone
Мне
нужен
кто-то,
мне
нужен
кто-то,
I
need
somebody
to
call
my
own
Мне
нужен
кто-то,
кого
я
могу
назвать
своим,
Like
a
blindman
I
can
feel
the
heat
of
the
sun
Как
слепец,
я
чувствую
тепло
солнца,
But
like
a
blindman
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
where
it's
coming
from
Но,
как
слепец,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
откуда
оно
исходит.
Be
my
friend,
be
my
brother
Будь
моим
другом,
будь
моим
братом,
Be
the
piper,
play
the
call
Будь
волынщиком,
играй
призыв,
Across
the
seven
seas
of
wonder
Через
семь
морей
чудес,
Be
the
guardian
of
my
soul
Будь
хранителем
моей
души.
I
need
somebody,
I
need
someone
Мне
нужен
кто-то,
мне
нужен
кто-то,
I
need
somebody
to
call
my
own
Мне
нужен
кто-то,
кого
я
могу
назвать
своим,
Like
a
blindman
I
can
feel
the
heat
of
the
sun
Как
слепец,
я
чувствую
тепло
солнца,
But
like
a
blindman
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
where
it's
coming
from
Но,
как
слепец,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
откуда
оно
исходит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Coverdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.