Текст и перевод песни David Coverdale - Time On My Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time On My Side
Время на моей стороне
All
of
my
life
I
been
searching,
walking
on
easy
ground
Всю
свою
жизнь
я
был
в
поиске,
шел
по
легкой
дороге,
The
son
of
my
father,
never
being
pushed
around
Сын
своего
отца,
никогда
не
позволял
собой
помыкать.
I've
got
the
lord
in
my
shadow,
the
devil
in
my
blood
У
меня
Бог
за
спиной,
а
в
крови
- дьявол,
If
you
fool
me,
baby,
I'm
going
to
get
you
like
a
good
man
should
Если
ты
обманешь
меня,
детка,
я
тебе
отомщу,
как
подобает
настоящему
мужчине.
Like
a
gypsy,
a
traveller
I
was
born
Как
цыган,
как
странник
я
родился,
A
vagabond
without
virtue,
I
was
blessed
before
the
dawn
Бродяга
без
добродетели,
я
был
благословлен
до
рассвета.
I
greet
the
morning
with
my
back
against
the
sun
Я
встречаю
утро,
повернувшись
спиной
к
солнцу,
You'll
never
see
me,
baby,
'cause
I'm
always
on
the
run
Ты
никогда
меня
не
увидишь,
детка,
потому
что
я
всегда
в
бегах.
I
got
time
on
my
side,
I
don't
need
nobody
to
hold
me
Время
на
моей
стороне,
мне
не
нужна
та,
что
будет
меня
держать,
Time
on
my
side,
Sister
Bluebird
told
me
Время
на
моей
стороне,
синяя
птица
мне
сказала,
Time
on
my
side,
lean
upon
my
shoulder
Время
на
моей
стороне,
обопрись
на
мое
плечо,
I'm
bound
to
settle
down
before
I
get
much
older
Я
обязательно
остепенюсь,
прежде
чем
стану
намного
старше.
Born
on
the
dark
side,
where
the
sun
man
never
shone
Рожденный
на
темной
стороне,
куда
никогда
не
светило
солнце,
I
never
had
nobody
to
cry
when
I
was
gone
У
меня
никогда
не
было
никого,
кто
бы
плакал,
когда
меня
не
было,
I'm
always
in
the
moonwalk,
I
got
the
drifter
in
my
blood
Я
всегда
в
движении,
у
меня
в
крови
бродяжничество,
If
you
fool
me,
baby,
I'm
going
to
get
you
like
a
good
man
should
Если
ты
обманешь
меня,
детка,
я
тебе
отомщу,
как
подобает
настоящему
мужчине.
I
got
time
on
my
side,
I
don't
need
nobody
to
hold
me
Время
на
моей
стороне,
мне
не
нужна
та,
что
будет
меня
держать,
Time
on
my
side,
Sister
Bluebird
told
me
Время
на
моей
стороне,
синяя
птица
мне
сказала,
Time
on
my
side,
lean
upon
my
shoulder
Время
на
моей
стороне,
обопрись
на
мое
плечо,
I'm
bound
to
settle
down
before
I
get
much
older
Я
обязательно
остепенюсь,
прежде
чем
стану
намного
старше.
Time
on
my
side,
I
don't
need
nobody
to
hold
me
Время
на
моей
стороне,
мне
не
нужна
та,
что
будет
меня
держать,
Time
on
my
side,
Sister
Bluebird
told
me
Время
на
моей
стороне,
синяя
птица
мне
сказала,
Time
on
my
side,
lean
upon
my
shoulder
Время
на
моей
стороне,
обопрись
на
мое
плечо,
I'm
bound
to
settle
down
before
I
get
much
older
Я
обязательно
остепенюсь,
прежде
чем
стану
намного
старше.
Time
on
my
side,
I
don't
need,
I
don't
need
nobody
Время
на
моей
стороне,
мне
не
нужно,
мне
никого
не
нужно,
Time
on
my
side,
I
got
the
lord,
the
lord
in
my
shadow
Время
на
моей
стороне,
у
меня
Бог,
Бог
за
моей
спиной,
Time
on
my
side,
lean
upon
my
shoulder
Время
на
моей
стороне,
обопрись
на
мое
плечо,
Time
on
my
side,
I
don't
need
no
one
Время
на
моей
стороне,
мне
никто
не
нужен,
Time
on
my
side,
I
got
the
devil,
the
devil
in
my
blood
Время
на
моей
стороне,
у
меня
дьявол,
дьявол
в
моей
крови,
Time
on
my
side,
I
don't
need
it
any
more
Время
на
моей
стороне,
мне
это
больше
не
нужно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Moody, David Coverdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.