David Crosby - Cowboy Movie - Live - перевод текста песни на немецкий

Cowboy Movie - Live - David Crosbyперевод на немецкий




Cowboy Movie - Live
Cowboy Movie - Live
Me and my good partners
Ich und meine guten Partner
We were riding back to our camp
Wir ritten zurück zu unserem Lager
We were feeling very fine
Wir fühlten uns sehr gut
And the air was clear and slightly damp
Und die Luft war klar und leicht feucht
And we were riding back to have ourselves a party
Und wir ritten zurück, um eine Party zu feiern
To celebrate the robbing of the train.
Um den Raub des Zuges zu zelebrieren.
We were talking kind of low and lazy
Wir redeten leise und lässig
About not having to go out soon again
Darüber, dass wir bald nicht wieder ausrücken müssen
You know we hadn't been back home two hours
Weißt du, wir waren noch keine zwei Stunden zu Hause
We heard a hawk cry out in the night
Da hörten wir einen Falken in der Nacht schreien
And you know that's a signal from young Billy, who's our sentry
Und du weißt, das ist ein Signal vom jungen Billy, unserem Wachposten
He's saying something here ain't exactly right
Er sagt, dass hier etwas nicht ganz stimmt
So we quick grabbed some of our hardware
Also schnappten wir uns schnell einen Teil unserer Ausrüstung
Stumbled out of our home
Stolperten aus unserem Heim
In two minutes flat we had found her
In zwei Minuten hatten wir sie gefunden
An Indian girl all alone
Ein Indianermädchen, ganz allein
And Eli said, "Let's take her back to the cabin"
Und Eli sagte: "Lass sie uns zurück zur Hütte bringen"
I said, "You don't know she might be the law, yeah"
Ich sagte: "Du weißt nicht, sie könnte das Gesetz sein, ja"
He said, smiling kind of nasty,
Er sagte, lächelte irgendwie fies,
"It ain't too damn likely she'll beat me to the draw."
"Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass sie mich beim Ziehen schlägt."
As we were walking back through the darkness,
Als wir durch die Dunkelheit zurückgingen,
I heard the Duke, he's our dynamiter, say,
Hörte ich den Duke, er ist unser Sprengmeister, sagen,
He said, "What's your name, sweet little Indian girl?"
Er sagte: "Wie heißt du, süßes kleines Indianermädchen?"
She said, "Raven." and she looked away.
Sie sagte: "Raven." und sie schaute weg.
Right then I didn't trust her, no and I said so, oh no.
In diesem Moment traute ich ihr nicht, nein, und ich sagte es, oh nein.
Now, Eli, he's our fastest gunner
Nun, Eli, er ist unser schnellster Schütze
He's kind of mean and young from the South
Er ist irgendwie gemein und jung aus dem Süden
He said, "Fat Albert, you're getting kind of old and weird now."
Er sagte: "Fat Albert, du wirst langsam alt und komisch."
"You'd better get your twelve gauge shot gun right out."
"Du solltest lieber deine Zwölf-Gauge-Schrotflinte rausholen."
Now Eli and the Duke they got down to it
Nun, Eli und der Duke, sie machten sich daran
They each wanted the Indian girl for their own
Jeder wollte das Indianermädchen für sich haben
But when they finally got around to asking her
Aber als sie sie endlich fragten
You know she said she'd come to take young Billy home
Weißt du, sie sagte, sie sei gekommen, um den jungen Billy nach Hause zu holen
Eli said he'd kill young Billy
Eli sagte, er würde den jungen Billy töten
He'd kill the Duke, and probably me too, yeah
Er würde den Duke töten und wahrscheinlich auch mich, ja
The Indian girl said, "Go ahead now do it"
Das Indianermädchen sagte: "Mach schon, tu es"
I said "Stop it", and she bit my thumb nearly clean through
Ich sagte: "Hör auf", und sie biss mir fast den Daumen ab
And when they finally started to break down the door
Und als sie schließlich anfingen, die Tür aufzubrechen
I smeared my face up with blood from my thumb
Beschmierte ich mein Gesicht mit Blut von meinem Daumen
I laid down on the floor and played real good possum
Ich legte mich auf den Boden und stellte mich tot, wie ein Opossum
You know I'm crazy but I ain't real dumb
Du weißt, ich bin verrückt, aber ich bin nicht wirklich dumm
Now I'm dying here in Albuquerque
Nun sterbe ich hier in Albuquerque
I must be the sorriest sight you ever saw
Ich muss der jämmerlichste Anblick sein, den du je gesehen hast
You know the reason I'm the only man here to tell it
Weißt du, der Grund, warum ich der einzige Mann bin, der es erzählt
You know that Indian girl, she wasn't an Indian she was the law
Du weißt, dieses Indianermädchen, sie war keine Indianerin, sie war das Gesetz





Авторы: David Van Cortlandt Crosby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.